- Ejemplos
Scion DTU es un parquet científico internacional con raíces dentro del entorno universitario. | Scion DTU is an international science park rooted in the university environment. |
Así, HARO fue una de las primeras marcas en Alemania que lanzó con éxito al mercado un parquet multicapa. | For example, HARO was one of the first brands in Germany to successfully position a multi-layer parquet on the market. |
Puedes enseñar inglés, cuidar de personas mayores, asistencia a personas sin techo, o actuando de guía en un parquet nacional. | You could be teaching English, caring for the elderly, assisting homeless people, or acting as a tour guide in a national park! |
Una tarde, mientras caminaba hacia su casa, fue detenido arbitrariamente pore star cerca de una manifestación no-violenta de personas fuera de un parquet public en su barrio que se dieron cita en apoyo de un reisdente local que estaba siendo desalojado. | One evening while walking home, he was arbitrarily arrested for being near a non-violent demonstration of people outside a public park in his neighborhood who gathered in support of a local resident who was being evicted. |
Classic 32 combina todas las ventajas de un parquet multicapa en una lama robusta de 14mm de espesor: una capa de madera de 3.2mm con un soporte/nudo estable en HDF y una instalación flotante gracias al sistema Uniclic. | Classic 32 combines all the advantages of a multi-layer parquet in one sturdy board of 14mm thick: a wooden top layer of 3.2mm with a very stable core of HDF and a simple, floating installation thanks to the Uniclic® system. |
Este apartamento totalmente renovado tiene un parquet de madera, es muy tranquilo y ofrece una gran comodidad al estar en el centro, especialmente dado que el estacionamiento subterráneo es imprescindible cuando se aloje en la zona. | This totally renovated apartment has a wooden parquet, 1 en suite bedroom, one bedroom and one more bathroom. It is very quiet and offers pure ease being in the center, especially given that underground parking is a must when staying in the area. |
El apartamento está ubicado en un parquet, en Stuyvesant Town. | The apartment is located in the park-like Stuyvesant Town complex. |
En la planta se puede poner un parquet. | On the floor you can lay a parquet. |
Ampliar imagen Saima Classic es un parquet inspirado en los revestimientos de abedul de Alvar Aalto. | Image zoom Saima Classic is inspired in the birch finishes of Alvar Aalto. |
El resultado es un parquet con tonos ennoblecidos dotado de una personalidad especial. | Enjoy colour-refined parquet with a vibrant personality. |
Para todos aquellos que buscan un parquet con aspecto natural y un cuidado mínimo. | Anyone who is looking for a parquet floor with a natural look and easy care. |
Esto puede ser un parquet para clásicos, linóleo para el loft, azulejos de cerámica para estilo de alta tecnología. | It can be a parquet for classics, linoleum for loft, ceramic tile for hi-tech style. |
El piso de baldosas fue reemplazado por un parquet de madera y los techos remodelados y sobrecargados de estucos. | The tiled floor was replaced by a wooden floor and the ceilings remodelled with an excess of stucco. |
El pavimento se acaba en un parquet flotante de madera de roble claro, que emula la madera del resto de paramentos. | The flooring is finished in light oak parquet, similar to the rest of the wood. |
Nuestros abogados han Ganado acuerdos significativos y veredictos para clientes heridos en un parquet de diversions, parquet temático, parque acuático y accidentes de paseo en zoológico. | Our attorneys have won significant settlements and verdicts for clients injured in amusement park, theme park, water park and zoo ride accidents. |
Esto tiene la ventaja de que es mucho más pesado que el material del base de un parquet preacabado de 3 capas, que consiste sobre todo en piceas u otra madera barata de álamo. | This has the advantage that it is much heavier than the carrier material of 3-layer parquet, which consists mostly of spruce or even cheap poplar wood. |
Este apartamento totalmente renovado tiene un parquet de madera, es muy tranquilo y ofrece una gran comodidad al estar en el centro, especialmente dado que el estacionamiento subterráneo es imprescindible cuando se aloje en la zona. | It is very quiet and offers pure ease being in the center, especially given that underground parking is a must when staying in the area. |
El retiro está previsto en una antigua granja (véase la foto), propiedad de socios de la sangha, situada en un pueblecito entre Schaalsee y Elbe in Mecklenburg-Vorpommern, cerca de un parquet natural protegido. | The location is an old farmhouse (see picture) owned by sangha members that is situated in a little village between Schaalsee and Elbe in Mecklenburg-Vorpommern close to a nature preserve area. |
LONG & LONG PARQUET es un parquet de gran formato para todo uso, con estructura tricapa de 16 mm de espesor total, con 4 mm de capa noble de roble francés de alta calidad. | LONG & LONG PARQUET is a parquet with a great size for all use, with a 16 mm thickness trilayer and a 4 mm thickness high quality French oak layer. |
Revestido mayoritariamente de madera, con un parquet de roble de alta calidad y una vista directa sobre el río y la ciudad, el vestíbulo irradia una atmósfera abierta, acogedora y cálida. | Predominantly lined with wooden panelling and fitted with high-quality oak parquet flooring, the arena boasts an open, warm and pleasant atmosphere as well as a direct view across the river and the city. |
