un número menor que

Hay un número menor que hacen arte de ganchillo.
There are a smaller number who make crochet art.
No hay un número menor que cero.
There's no number lower than zero.
Entonces, la población superviviente debe ser un número menor que 1 o una fracción de 1.
Then the surviving population must be a number less than 1, or a fraction of 1.
Si se especifica un número menor que el número de subcadenas, las subcadenas restantes se concatenan en la última subcadena.
If you specify a number less than the number of substrings, the remaining substrings are concatenated in the last substring.
Afección en la cual hay un número menor que el normal de neutrófilos (un tipo de glóbulos blancos) en la sangre.
A condition in which there is a lower-than-normal number of neutrophils (a type of white blood cell).
Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado, donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile.
Render the tile when 'output' number of frames are reached, where 'output' should be a number less than xtile * ytile.
Le harán análisis de sangre para ver si tiene neutropenia (una afección en la cual hay un número menor que el normal de neutrófilos).
You will have blood tests to check for neutropenia (a condition in which there is a low number of neutrophils).
Una se refiere a la calidad de los ovocitos ¿tendrán mis óvulos peor calidad al tener un número menor que las pacientes que responden bien?
One with regards to egg quality: will my eggs have a lower quality than patients with high response?
Con todo, pienso que es más realista contar con un número menor que el que se menciona en el informe de la Comisión de Presupuestos.
I nonetheless believe that it is more realistic to proceed on the basis of the somewhat lower figure quoted in the report by the Committee on Budgets.
Un estudio sobre la mortalidad materna realizado entre 1995 y 1999 por la Oficina de Salud Pública en cuatro hospitales de Paramaribo demostró que se registraba un número menor que el real de estas muertes.
A survey conducted by BOG of maternal mortality between 1995 and 1999 in 4 hospitals in Paramaribo showed that there is also serious under-reporting.
Esperamos que, conforme vayamos conociendo más acerca de la cadena de suministro y tomando medidas adicionales para ayudar a restablecer la producción, la FDA reduzca su lista de alrededor de 40 productos a un número menor que estaremos supervisando.
We expect that, as we learn more about the supply chain and take additional steps to help restore production, FDA will pare its list of about 40 products to a smaller number that we're monitoring.
Aunque 2.000 es un número menor que la cifra de muertes registrada en esta misma época el año pasado, sin embargo la misma marca el cuarto año consecutivo en el que las muertes de migrantes en el Mar Mediterráneo han superado las 2.000.
Although 2,000 is fewer than the number of deaths that were recorded at this time last year, it nonetheless marks the fourth consecutive year migrant deaths on the Mediterranean Sea have exceeded 2,000.
Respecto a la siguiente densidad, la probabilidad de obtener un número menor que 0 es 0, de obtener un número entre 0 y 0.5 es de 0.5, de obtener un número entre 0.5 y 1 es de 0.5, etc.
With the following density the chance of getting a number smaller than 0 is 0, to get a number between 0 and 0.5 is 0.5, to get a number between 0.5 and 1 is 0.5 etc.
Cinco millones es un número menor que seis millones.
Five million is a smaller number than six million.
Elige un número menor que diez.
Choose a number smaller than ten.
La quimioterapia de dosis altas y los trasplantes de células madre pueden hacer que haya un número menor que el normal de plaquetas en la sangre.
High-dose chemotherapy and stem cell transplants can cause a lower-than-normal number of platelets in the blood.
Palabra del día
el hombre lobo