muerto

Popularity
5,000+ learners.
Entonces habrá más de un muerto.
Then there will be more than one.
Me parezco a un muerto.
Oh. Oh. That's good.
No hay nada peor que engañar a un muerto.
There is nothing worse than to deceive a deceased person.
Ya tengo un muerto en mis manos, gracias
I already got a stiff on my hands, thank you.
No puede regresar a mi con un muerto encima.
It can't come back to me with a body on it.
Ni siquiera yo puedo firmar un acuerdo con un muerto.
Even I can't reach an agreement with a corpse.
Puede que parezca un muerto viviente, pero definitivamente sabe cocinar.
She might look like the undead, but she can definitely cook.
Después de todo, viajar con un muerto no era algo común.
After all, traveling with a corpse wasn't exactly common.
No podemos interrogar a un muerto. ¿En serio, Sr. Roda?
We can't cross-examine a corpse. Really, Mr. Roda?
Su piel era tan pálida como la de un muerto.
His flesh was as pale as a corpse.
Nada que pueda conservar a un muerto en su tumba.
Nothing to hold a man in his grave.
Necesitan tener un rostro aunque sea el de un muerto.
They need to have a face even if it's from a corpse.
Y parece que puede haber un muerto.
And it looks like there might be a fatality.
¿Creen que de verdad hay un muerto ahí?
Do you think there really is a body down there?
Y dejémoslo de esa manera porque nadie quiere un muerto.
And let's keep it that way, because no one gives a rip.
Representan también el espíritu de un muerto, su fantasma.
They also refer to the spirit of a deceased person, their ghost.
Podría haber un muerto detrás de ti.
There might be a deceased behind you.
Vámonos de aquí, no quiero ver un muerto más.
Let's get out of here. I don't want to see another corpse.
Tengo un muerto en la escalera norte.
I have a fatality in the north stairwell.
El que comió como un muerto de hambre.
The one that ate like a field hand.
Palabra del día
el estanque