licor

Popularity
500+ learners.
Bernardino Branca inventa Fernet-Branca, un licor amargo que hará historia.
Bernardino Branca invents Fernet-Branca, the bitter liqueur that has made history.
Toma un licor de ginja y descubre la belleza de la campiña portuguesa.
Have a Ginja liqueur and discover the beauty of the Portuguese countryside.
Dos hombres tenían, cada cual, un vaso lleno de un licor sabroso y precioso.
Two men had, each one, a glass full of a tasty and precious liqueur.
Casi cualquier cosa se puede poner en la licuadora y agregarla a un licor destilado.
Almost anything can be put in your blender and added to a distilled spirit.
Que sean 25. Así podré comprarme un licor.
I'll be able to buy a bottle of liquor then.
Creo que es un licor.
I believe it's liqueur.
Es como un licor fuerte.
It's, like, a hard liquor.
Es un licor que he hecho con mis propias manos.
I made this liqueur myself.
Es un licor nuevo.
It's the new liquor.
Este es un licor muy bueno.
This is a very fine liqueur!
Esto no es un licor, señor!
This isn't liquor, sir!
Este es un licor muy fuerte que se llama arak, que te hace sentir otro.
Here we are. This is a verystrong liquor called arak, makes you feel a different person.
Botella rizada: se le llama así a las botellas de un licor dulce llamado anís.
Botella rizada (curly bottle): The name given to the bottles of a sweet aniseed liqueur.
Este espléndido salón es el lugar ideal para tomar un cóctel antes de cenar o un licor o coñac de sobremesa.
This splendid lounge is the perfect spot for pre-dinner cocktails or an after-dinner cordial or cognac.
Mezcle los sabores de amareto, avellana, frambuesa, café o un licor especial como un ingrediente adicional para ocasiones especiales.
Mix in flavors of amaretto, hazelnut, raspberry, coffee or a specialty liqueur as a great addition for special occasions.
Consejo: si flambeas al final con un licor delicado (licor de naranja o btandy) intensificarás el sabor.
Tip: If you flambé it in the end with a delicate spirit (like orange liqueur or brandy) you can intensify the taste.
Sus grandes flores están cubiertas de cristales de resina y tienen un aroma reminiscente de un licor de naranjas amargas.
The large flowers are covered in resin crystals and have a rich scent reminiscent of a fine bitter-orange liqueur.
Se compone de crema casi (un licor de grosella negra) y champagne o cualquier otro vino espumoso.
It's made with a blackcurrant liqueur called Crème de Cassis and Champagne or any dry white wine.
Ratassia de la Carmeta® es un licor artesanal a base de nueces y hierbas medicinales de las montañas de Andorra, cosechadas a mano.
Ratassia de la Carmeta® is a craft liqueur prepared using walnuts and hand-collected medicinal herbs from the mountains of Andorra.
Mientras, es imperativo que degustes la especialidad local, limoncello, un licor de fuerte sabor de la cáscara del limón.
Whilst there, it is imperative you sample the local delicacy, limoncello, a strong-flavoured liqueur made from the rinds of the Sorrento lemon.
Palabra del día
la miel