lastre

Popularity
1,500+ learners.
Actúa como un lastre constante sobre la demanda, reduciendo el consumo.
It acts as a constant drag on demand, reducing consumption.
Esos acontecimientos representan un lastre temporal, no una interrupción duradera del crecimiento.
These developments represent a temporary drag but not a long-lasting brake on growth.
Mantener un lastre suelto para las carreras!
Keep a loose drag for the runs!
Yo no quiero ser un lastre.
I don't want to slow you down.
Sin nada que les represente un lastre, los AirPods se acomodaron en mis oídos.
But with nothing dragging them down, the AirPods sat loosely nestled in my ears.
Yo solo sería un lastre.
I would only hold you back.
La enorme acumulación de la deuda actúa como un lastre colosal para la economía, evitando cualquier recuperación significativa.
The huge accumulation of debt acts as a colossal drag on the economy, preventing any meaningful recovery.
Satsu era un lastre tatuado, Hisoka era ostensiblemente un aliado, y Susumu era un virtual don nadie.
Satsu was a tattooed liability, Hisoka was ostensibly an ally, and Susumu was a virtual non-entity.
Yo fui un lastre.
I held you back.
Dicho candidato podría convertirse en un lastre para la Comisión.
This particular candidate could become a burden on the Commission.
Para IMA, el medio ambiente no es una excusa o un lastre.
For IMA, the environment is not an excuse or a burden.
Incluso el mejor de las divisiones son un lastre.
Even the best of splits are a drag.
¿Quieres saber lo que es un lastre, Joey?
You want to know what a drag is, Joey?
Ha sido un lastre hasta que llegue a usted.
It's been a drag till I get to you.
Bueno, este técnico, sabes, era un lastre, ¿vale?
Well, this repairman, you know, was a liability, all right?
Y para esta misión te convierte en un lastre.
And for this mission, that makes you a liability.
Este enfoque será un lastre para el potencial del Sinn Fein.
Such an approach will be a drag on Sinn Fein's potential.
Así que trabajar aquí debe ser un lastre.
So working here must be a drag.
Eso no significa que tenga que ser un lastre.
It doesn't mean it has to be your anchor.
¿Quién dijo que el verano debería ser un lastre?
Who said summer should be a drag?
Palabra del día
suficiente