un intento más

La presencia de un plan bien elaborado indica un intento más serio.
The presence of a well-developed plan indicates more serious intent.
Es un intento más fuerte de atraer a los hombres hacia mí.
Making a stronger attempt to bring men to Me.
Por favor, señor, solo un intento más.
Please sir, just one more try.
Solo tenemos un intento más antes de que nos bloqueen.
We only have one more try until we're locked out of the system.
¿Puede haber un intento más flagrante de presentar a la víctima como agresor?
Can there be any more flagrant attempt to portray the victim as an aggressor?
No, un intento más, un intento más.
No, one more try, one more try.
Vamos a hacer un intento más.
We're gonna give this one more try.
Voy a hacer un intento más.
I'm gonna give it one more try.
Tenemos un intento más.
We got one more try.
Solo te pido un intento más.
I'm just asking for one more time.
Tenemos un intento más.
We got one more try.
No es mi nombre. Vamos, un intento más.
They are not I. Go ahead, give it one more try.
Solo un intento más.
Just one more try.
Le daré un intento más, luego veremos.
I'llgiveit onemoretry, Then we'll see.
TXTMob era un intento más serio que estos proyectos anteriores: una táctica herramienta de coordinación de protestas.
TXTMob was a more serious endeavor than these earlier projects: a tactical protest coordination tool.
Debe pagar 30 euros adicionales por volver a tomarlo (y solo se da un intento más).
You should pay extra 30 euros for the re-take (and only one more attempt is given).
Ok, un intento más.
Ok, one more try.
Haremos un intento más.
We'll give it one more try.
¿Acaso un intento más por retirar cualquier apoyo espiritual de la vida de los seres humanos?
Just another step in stripping away any spiritual support from the lives of human beings?
Solo un intento más.
It's just one more try.
Palabra del día
la cuenta regresiva