iglú

¿Qué tal dormir en un iglú de cristal en Kakslauttanen?
How about sleeping in a glass igloo at Kakslauttanen?
Y vivió en un iglú muy frío.
And he lived in a very cold igloo.
Mira, hay un iglú persa que ocupa mucho lugar.
Look, there's a Persian igloo that takes up the whole lot.
Pasar la noche en un iglú de nieve es una experiencia inigualable.
A night in one of our snow igloos is an unforgettable experience.
¿Qué tipo de vestimenta debo usar mientras duermo en un iglú de nieve?
What kind of clothes should I use while sleeping in the snow igloo?
La otra era lista, aunque muy tímida, y se escondía en un iglú de plástico.
The other was clever, though very shy, hiding in a plastic igloo.
Si hay nieve, haremos un iglú.
If there's snow we can play Eskimos.
Hoy construiremos un iglú.
Today you build igloos.
Vapores de agente mostaza fueron detectados ayer en un iglú de almacenamiento en el Depósito de Químicos de Umatilla.
Minute amounts of mustard agent fumes were detected yesterday within a storage igloo at the Umatilla Chemical Depot.
Una de las mejores maneras de ver una Aurora Boreal es pasando la noche en un Iglú de Cristal.
One of the best way to see Aurora Borealis is to spend a night in our unique Glass Igloo.
Esta casa redonda de madera, construida en la forma de un iglú Esquimal, estaba emplastada por encima con adobe de arena roja.
This round log house, built in the shape of an Eskimo igloo, was plastered over with a red-sand adobe.
Tal vez la mejor manera de disfrutar de estas dos estaciones extremas es dormir en un iglú de cristal o en una cabaña, rodeado de naturaleza.
Perhaps the best way to experience these two extreme seasons is to sleep in a glass igloo or cottage, surrounded by nature.
ALQUILER EXCLUSIVO Desea tener un iglú de eventos, el iglú restaurante o el iglú bar para Vd. solo durante unas horas?
Would you like to rent a complete event igloo, the igloo restaurant or the igloo bar all for yourself for some hours?
En 2015 se instalaron 7.700 nuevos contenedores en calle (+4%) lo que convierte a España en uno de los países mejor contenerizados de Europa, con un iglú verde cada 230 habitantes.
In 2015 they settled 7.700 new containers in street (+4%) making Spain one of the best countries in Europe containerized, with a green igloo each 230 population.
Además de un iglú de hielo y de un muñeco de nieve, el mercado ofrece un centenar de las famosas casitas de madera de gastronomía, artesanía y numerosas animaciones folklóricas para mantener viva la magia de la Navidad.
Besides an ice igloo and a snowman, the market offers a hundred wooden houses with gastronomy, handicrafts and numerous animations to keep the magic of Christmas.
Si estás buscando un apartamento de estilo alpino en el centro del pueblo, una cabaña de madera rodeada de naturaleza o un iglú de cristal en la colina seguramente encontrarás una opción adecuada.
Whether you are looking for an Alpine style apartment in the middle of the village, a log-cabin surrounded by nature or a glass igloo in the fell you will surely find a suitable option.
Este es un iglu.
This one's a little igloo.
Atka es una linda chica del norte que vive en un iglú.
Atka is a cute Northern girl who lives in an igloo.
Tuvimos éxito en construir un iglú el segundo día.
We had success building an igloo the next day.
Si es en el Polo Norte, viviremos en un iglú.
If there's oil at the North Pole, we'll live in an igloo.
Palabra del día
el anís