En todos esos colectivos dejó un grato recuerdo. | He left pleasant memories in all those centers. |
Personalmente conservo un grato recuerdo de mis visitas pastorales a vuestras tierras. | I personally cherish pleasant memories of my Pastoral Visits to your countries. |
En cuatro temporadas en el Real Madrid, Iván Zamorano anotó 101 tantos, dejando un grato recuerdo en la afición. | In four seasons with Real Madrid Iván Zamorano scored 101 goals, leaving behind pleasant memories for the fans. |
Me proporciona un grato placer poder estar con vosotros con ocasión de mi visita pastoral a los Estados Unidos. | It gives me great pleasure to be with you on the occasion of my pastoral visit to the United States. |
El cálido rojo del suelo se refleja en los elementos blancos de paredes y techo, prestándole a la espaciosa sala un grato y suave carácter. | The warm red colour of the floor radiates across the walls and ceiling, creating a gentle, pleasant atmosphere in the large room. |
No obstante, también guardo un grato recuerdo de mis experiencias anteriores, en especial de cuando estuve como corresponsal en Bruselas. Allí trabajé entre los años 1999 y 2006. | However, I also have fond memories of my previous experiences, especially when I was a correspondent in Brussels, from 1999 to 2006. |
Situada en el Mini-Club, junto a la piscina de la zona Oeste, la piscina de chapoteo ofrece un grato entretenimiento a los más pequeños mientras los adultos disfrutan sin preocupación alguna. | Located in the Mini Club, next to the pool in the west zone, the paddling pool is ideal for youngsters. |
Dirijo mi saludo cordial y fraterno a los señores cardenales, con un grato y especial pensamiento para el cardenal Jan Pieter Schotte, secretario general del Sínodo de los obispos. | I address my cordial and fraternal greeting to the Cardinals, with a special grateful thought for Cardinal Jan Pieter Schotte, General Secretary of the Synod of Bishops. |
Descubre con nosotros la ciudad de Praga, conoce sus hermosos rincones y calles, sus museos y monumentos, permítenos acompañarle en su visita y l e garantizamos un grato recuerdo!!! | Discover the city of Prague with us, get to know it's beautiful corners and streets, its museums, and monuments, allow us to acompany you in your tour and we will guarantee you fond memories. |
La buena recepción de nuestro proyecto y las habilidades artesanales del equipo y cooperativa costarricense han sido inestimables en el arranque del proyecto, todo lo cual nos hace tener un grato recuerdo e ilusión al contar con su colaboración. | Our project was well received and the skilled handiwork of the Costa Rican team and cooperative have been invaluable to the start up of the project, all of which leaves us with fond memories and looking forward to their collaboration. |
En boca se encuentra un grato frescor, equilibrada acidez y buen volumen. | The palate is a pleasant freshness, balanced acidity and good volume. |
Cada elección que hagas de ellos será un grato acierto. | Every choice you make will be a welcome success. |
No sé si está listo para un grato rencuentro. | I'm not sure he's ready for a tear-soaked reunion. |
Es también un grato reconocimiento del tipo de personas que eran. | It is also a welcome acknowledgement of the kinds of people they were. |
La retronasal es varietal, dejando un grato recuerdo de principio a fin. | Varietal aftertaste, that leaves a pleasant memory from beginning to end. |
Este me parece un grato avance. | That seems to me to be a welcome advance. |
Tengo un grato anuncio hoy. | I have one pleasant announcement today. |
La lluvia había dado a la tierra un grato olor y el aire era agradablemente fresco. | The rain had given to the earth a goodly smell and the air was pleasantly cool. |
Este es un grato reflejo de la generosidad del ciudadano de a pie europeo. | This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe. |
La comida del miércoles significó un grato receso en medio de todo este intenso quehacer. | Wednesday dinner was a welcome respite from all this intensity. |
