goteo

Popularity
500+ learners.
Por ejemplo, un pequeño estanque o un goteo modesta entretener a los ojos.
For example, a small pond or a modest trickle will entertain the eye.
Es más, el sistema de filtración debe excluir la posibilidad de un goteo de gas.
Moreover, the filtration system must exclude the possibility of a gas leakage.
Le puse un goteo de solución salina.
Put him on a saline drip.
Toby está en la bahía 3 recibiendo un goteo intravenoso. El segmento ST de Ester...
Toby is in Bay 3 receiving an IV drip; Ester's ST...
¿Tienes espacio para un goteo de dopamina?
Got any room on her dopamine drip?
Agente Farnsworth, prepare un goteo intravenoso... Uh, 100 "mikes" por litro para empezar.
Agent farnsworth, prepare an I.V. Drip, Uh, 100 mikes to begin per liter.
Es un goteo continuo.
It is a constant trickle.
Le he puesto un goteo muy lento.
She's on a slow drip.
Bien, coloquen un goteo de Fenitoína.
Okay. Start her on a phenytoin drip.
En ciertas ciudades hay un goteo incesante de habitantes pasando de la superficie al subsuelo.
In some cities there is a constant leaking of citizens from above to below the surface.
Podía escuchar un goteo, continuo y monótono, en algún lugar de la noche sin luz del calabozo.
He could hear a steady, monotonous dripping somewhere in the rayless night of his dungeon.
Hay un goteo continuo desde las áreas superiores de oscuridad hacia lugares que puedo encontrar, ¿saben?
There is a continual down-trickle from the upper areas of darkness into places I can find it, you know?
Agente Farnsworth, prepare un goteo intravenoso...
Agent farnsworth, prepare an I.V. Drip, Uh, 100 mikes to begin per liter.
Pero la perspectiva no es un goteo continuo de activismo sindical, sino de un crecimiento explosivo y repentino.
But the perspective is not for a steady drip of union activism, but of a sudden, explosive growth.
Si te quedas sin electricidad, deja que el agua corriendo a un ritmo no mayor al de un goteo constante.
If you lose electric power, let the water run no faster than a slow constant drip.
El doctor de guardia, Dr. Liu (mujer, más de 40 años de edad), le prescribió un goteo intravenoso en ambos brazos.
A doctor on duty, Dr. Liu (female, over 40 years old), prescribed an intravenous drip in each arm.
El hotel arregló mi visita a un Hospital local y tuve que pasar la noche con un goteo intravenoso.
The hotel arranged for me to visit a local hospital and I had to stay overnight with an IV drip.
Si sus membranas se han roto, se derramará el líquido amniótico, que puede ocurrir con un repentino chorro o un goteo constante.
If your membranes have ruptured, you will leak amniotic fluid, which can occur with a sudden gush or a constant trickle.
Las Fugas o la Ruptura de Membranas: Esto puede ser un chorro de líquido o un goteo constante y lento de líquido.
Leaking or rupture of membranes–This may be a gush of fluid or a slow constant trickle of fluid.
Se ha sugerido que apliquemos un goteo intravenoso de cafeína y electrolitos para mantener el estado de alerta, y estoy dispuesto a hacer eso.
It's been suggested that we apply an intravenous drip of caffeine and electrolytes to maintain alertness, and I'm willing to try that.
Palabra del día
salir del cascarón