frenesí

Popularity
500+ learners.
Minh Mẫn entró en un frenesí de hacer muñecas.
Minh Mẫn went on a doll making frenzy.
En Supin hay un frenesí constructivo como no había habido nunca antes.
In Supin there is a constructive frenzy as it has never been seen before.
Lo último que necesitamos es un frenesí de los medios Alimentandose por los alrededores de aquí.
Last thing we need is a media-feeding frenzy around here.
¡Esto es un frenesí petulante!
This is a petulant frenzy!
Es un frenesí vacaciones explosiones como Bunny Invasion devuelve un especial de Semana Santa.
It's a bunny blasting frenzy as Bunny Invasion returns for an Easter Special.
En la semana antes del Día del Padre, mi ansiedad aumenta casi a un frenesí.
In the final week before Father's Day, my anxiety increases to a near frenzy.
Y están completamente relajados en un frenesí apasionado de nuevo. A mí me gusta mucho.
And are completely relaxed in a passionate frenzy again. I like it a lot.
The Bug Heartbleed causó un frenesí de cambio de contraseñas y disparó los temores de seguridad cibernética.
The Heartbleed Bug caused a password-changing frenzy and spiked cyber-security fears.
¡Los altos techos y la abarrotada pista de baile se convertirán en un frenesí nocturno!
The high ceilings and crowded dance floor will whip you up into a nocturnal frenzy!
¡Agrégalo allí y genera un frenesí!
Add it there and generate buzz!
Solo duraron un año, pero fue suficiente para alimentar un frenesí punk a través del reino.
They lasted only one year, but it was enough to feed a punk frenzy throughout the kingdom.
Las personas que hablaban en lenguas y milagros de sanidad desencadenaron en la gente un frenesí espiritual.
People speaking in tongues and miracles of healing roused people to a spiritual frenzy.
Tiempo para un frenesí flower-power!
Time for a flower-power frenzy!
Es un frenesí de comida.
Oh, it's a feeding frenzy.
Se observa un frenesí de actividad sin precedentes a lo largo de las costas del Egeo y en Tracia.
An unprecedented flurry of activity is being observed along the Aegean coasts and in Thrace.
No pudiendo o no queriendo defenderse, Christiane se ve despedida, además de envuelta en un frenesí mediático.
Either unable or unwilling to defend herself, Christiane is sacked, and is engulfed by a media frenzy.
Tenía la furia y la conciencia del punk-rock, pero estaba tocada con habilidades sub-humanas y un frenesí demencial.
It had the fury and the conciseness of punk-rock, but it was played with sub-human skills and a demented frenzy.
Mientras tanto esperamos un frenesí de ataques de falsa bandera Gladio cada vez más escabrosos y manifestaciones violentas bien financiadas.
In the meantime expect a Gladio frenzy of increasingly lurid false flag attacks and well-financed, violent demonstrations.
Durante la primavera y el verano del 07, parezco estar en un frenesí de construcción otra vez.
During the spring and summer of 07, I seem to be in a building frenzy again. That's fine with me.
Por ejemplo, podrías sentir un frenesí por comprar cada vez que tienes que ir a un evento formal.
For example, you might go into a buying frenzy whenever you have a formal event to go to.
Palabra del día
silbar