El natalicio de Chávez, un día feriado estatal, es celebrado el 31 de marzo. | Chavez's birthday, a state holiday, is celebrated on March 31. |
El 3 de Septiembre del 2007 es un día Feriado Federal, el Día del Trabajo. | September 3, 2007 is a Federal Holiday, Labor Day. |
Este singular héroe nacional es celebrado en un día feriado nacional cada 6 de Julio. | This unlikely national hero is celebrated in a national holiday every 6th of July. |
Para ciertas ocasiones, podría prestarse un tema (como una fiesta para un día feriado particular). | For certain occasions, a theme might lend itself (such as a party for a particular holiday). |
Sin embargo, un movimiento para establecer un día feriado a nivel nacional no ha tenido éxito aún. | To date, efforts to establish a federal holiday have been unsuccessful. |
Para esto, Fleming recibió un salario bastante alto de £ 5000 al año y un día feriado pagado de dos meses. | For this, Fleming received the fairly large salary of £ 5000 a year and a two-month paid holiday. |
La Pascua es un día feriado anual en Rusia, pero su fecha está en marcha y cambia cada año en el calendario. | Easter is an annual holiday in Russia, but its date is rolling and changes every year in the calendar. |
La Oficina Internacional estará cerrada el jueves 21 de mayo de 2009 por tratarse de un día feriado oficial en Suiza. | The International Bureau will be closed on Thursday May 21st, 2009 for an official holiday in Switzerland. |
La Batalla de Puebla se considera principalmente una victoria simbólica y ni siquiera es un día feriado federal en México. | The Battle de Puebla was more of a symbolic victory than anything else and is not even a federal holiday in Mexico. |
Orrock agrega que fue a instancia de los latinos de Georgia —una comunidad creciente en su estado— que inició esta campaña por un día feriado estatal. | Orrock says she was asked by Latinos in Georgia—a rapidly growing community—to initiate the campaign for a state holiday. |
Para los limpiadores y técnicos que trabajan para el nuevo empleador, NYCSSS, el día de Eid al-Adha el 12 de septiembre del 2016 será un día feriado con pago. | For cleaners and handypersons working for the new employer–NYCSSS–Eid al-Adha on September 12, 2016, will be a paid holiday. |
Nota: Si su cumpleaños número 17 se produce en un fin de semana o un día feriado estatal, el registro se actualiza y su licencia de conducir de clase D se emite en el siguiente día hábil. | Note: If your 17th birthday occurs on a weekend or a state holiday, your record is updated and your Class D driver license is issued on the next business day. |
En Canadá, el Boxing Day es un día feriado federal. | In Canada, Boxing Day is a federal statutory holiday. |
Otra buena opción es tenerla en un día feriado de escuela. | Another good option is having it on a day off from school. |
Ven, este es un día feriado para los empleados. | See, this is a holiday for the working guy. |
Tienes un día feriado por dos semanas ahora. | You've had an off day for two weeks now. |
El cambio es tan bueno como un día feriado. | Change is as good as a holiday. |
El día después del día de la independencia es también un día feriado. | The day after Independence Day is also a national holiday. |
Administre Net Nanny remotamente, un día feriado o cuando se encuentre en una reunion. | Manage Net Nanny remotely, on a holiday or a meeting. |
¿Por qué es un día feriado el 1 de mayo en Chile? | Why is May 1st a Holiday in Chile? |
