Un ligero matiz de amarillo, rojo o gris aporta un dejo que puede ser cálido o frío. | A slight shade of yellow, red or grey gives a warm or cold accent. |
De paladar amplio y profundo, con taninos finos y suaves, y un final persistente en el que se puede apreciar un dejo floral. | Clean and deep in the palate, with fine and smooth tannins and a long finish that allows us to perceive a floral aftertaste. |
Permítanme que les diga, queridos amigos, que los distritos de Godavari Este y Oeste tienen un dejo distinto para hablar en telegu, que es muy dulce. | Let me tell you my friends, in East Godavari and West Godavari, they have a different slang in speaking Telugu, which is so sweet. |
Estos tres sets de bebidas basados en las criaturas iniciales de los juegos de Pokémon originales no solo tienen un dejo a juegos clásicos, sino que son lo suficientemente interesantes como para que la gente las recuerde. | These three sets of drinks based on the starting Pokemon not only have a classic gamer feel to them, they're also interesting enough that people will remember them. |
¿Puede haber un dejo de pasión en el Señor? | Can there be a tinge of passion in the Lord? |
Miren su cara, está vacía con un dejo de tristeza. | Look at the face, it's vacant with a hint of sadness. |
No se manifieste en la voz un dejo de escarnio. | Let no tinge of scorn be manifest in the voice. |
No había un dejo de carnalidad en ella. | There was not a tinge of carnality in it. |
¿Puede haber habido un dejo de pasión en Él? | Can there be a tinge of passion in Him? |
Percibo un dejo de orgullo en su voz. | I sensed a touch of pride in her voice. |
Creo que puedo ver eso, un dejo de tristeza. | I guess I can see that... a certain sadness. |
Tenues rayos de sol en mis párpados, un dejo gentil tiñe la habitación. | Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. |
Con un dejo de Clouseau, más bien. | With a nod to Clouseau, more like it. |
Y con un dejo de tristeza porque ya no estoy en tu vida. | And with a tinge of sadness that I'm no longer in your life. |
El crítico Alberto Tassinari dijo que siente un dejo de Magritte en esta obra. | The critic Alberto Tassinari said he feels a touch of Magritte in this work. |
Aunque si no te ofende diría que con un dejo de maestra amarga. | Even if you don't mind my saying so, a little schoolmarm-ish. |
En esta ciudad, sigue habiendo un dejo de rabia y de decepción. | There is still to this city a layer of anger and upset. |
¿Esa cara parece tener un dejo de tristeza - o es una tranquilidad total? | That face seems to have an ineffable sadness--or is it total tranquility? |
Esta es una frase de comercial: corta, recursiva y con un dejo poético. | It is a great sound bite: short, recursive, and somewhat poetic. |
La frase tenía un dejo anticuado. | The phrase had an antiquated sound. |
