un día perfecto

Fue en Halloween, un día perfecto para lo oCULTO.
It was on Halloween, a perfect day for the ocCULT.
Esto es solo el final de un día perfecto
This is just about the end of a perfect day
Un agua turquesa translúcido, un día perfecto para los niños.
A translucent turquoise water, a perfect day for children.
Ni siquiera las 7:00 AM, y ya es un día perfecto.
Not even 7:00 AM, and already a perfect day.
¡Parece la receta ideal para un día perfecto!
It seems like the ideal recipe for a perfect day!
En otras palabras, un día perfecto para volar.
In other words, a perfect day to fly.
Elegimos un día perfecto para un recorrido al aire libre.
We chose the perfect day for an outdoor tour.
Para los gemelos Alfeo, éste fue un día perfecto.
To the Alpheus twins this was a perfect day.
Podría haber sido un día perfecto y normal, como cualquier otro.
It could have been a perfect and normal day, like any other.
Bien, eso suena como si hubieses tenido un día perfecto.
Ah, well, it sounds like you had a perfect day.
Hemos llegado al final de un día perfecto.
We've come to the end of a perfect day.
Para un día perfecto es necesario tener un equipo perfecto.
For a perfect day is necessary to have a perfect outfit.
Sé que es un día perfecto, pero habrán más.
I know it's a perfect day, but there will be more.
Este es el final de un día perfecto.
Now that is the end of a perfect day.
Con el podrían disfrutar en el bordo un día perfecto.
With him you could enjoy a perfect day on board.
Durante un día perfecto es necesario tener un equipo perfecto.
For a perfect day is necessary to have a perfect outfit.
No te pido un día perfecto en la playa.
I'm not asking for that perfect day at the beach.
Este es el final de un día perfecto.
Now, that is the end of a perfect day.
El micro clima de Marbella contribuyo a un día perfecto.
And the micro climate of Marbella made this to a perfect day.
Fue el final perfecto de un día perfecto.
It was the perfect end to a perfect day.
Palabra del día
el anís