un día como hoy

Popularity
500+ learners.
No ha habido un día como hoy en la Tierra.
There has not been a day like this on Earth.
Y en un día como hoy no es suficiente.
And on a day like today it's not far enough.
¿No puedes mantener la paz en un día como hoy?
Can't you even keep your peace on a day like today?
Eso no es difícil en un día como hoy.
That's not difficult on a day like today.
Es un poco inapropiado en un día como hoy.
That's a bit inappropriate on a day like today.
No tengas miedo, especialmente en un día como hoy.
Don't be afraid, especially on a day like this.
¿Por qué elegir ser compleja en un día como hoy?
Why would you choose to be complex on a day like today?
Esperando a un día como hoy para hacer algo como esto.
Waiting for a day like today to pull something like this.
No se acepta dinero en un día como hoy.
You don't accept money on a day like this.
Pensé que lo necesitarías en un día como hoy.
I figured you'd need it on a day like today.
¿Qué me recomiendas para un día como hoy?
What do you recommend for a day like today?
¿Podemos tomarlo con calma en un día como hoy?
Can't we take it easy on a day like this?
¿Qué haces afuera un día como hoy?
What are you doing outside on a day like today?
No tengas miedo, especialmente en un día como hoy.
Don't be afraid, especially on a day like this.
Excepto en un día como hoy, en un lugar como éste.
Except on a day like today, in a spot like this.
Tal vez en un día como hoy, es mejor perdonar y olvidar.
Perhaps on a day like today, it's better to forgive and forget.
Lo ahorré para ti, para un día como hoy.
I saved it for you... for a day like today.
Sería un pecado no cantar en un día como hoy.
It would be a sin not to sing in a day like today.
En un día como hoy, es una victoria.
On a day like today, that's a win.
No lo aguanto, especialmente en un día como hoy.
I can't stand him, not on a day like today.
Palabra del día
silbar