cabo

Popularity
4,000+ learners.
Use una esponja de ducha con un cabo largo para lavarse.
Use a shower sponge with a long handle for washing.
La niña está enrollando un cabo largo de arcilla.
The girl is rolling a long rope of clay.
Aún nos queda un cabo suelto: las aplicaciones.
We still have one loose end: applications.
Hay que aparentar al menos ser un cabo rico para entrar.
You have to at least look like a rich private to be admitted.
No hace ni un mes que le puse un cabo a ella.
I put a new handle on it less than a month ago.
Ellos se combinan perfectamente con el vestido de novia corto y un cabo de la piel.
They will perfectly blend in with the short wedding dress and a fur cape.
Cada curricán está compuesto por un cabo largo de nylon o dracon y de un sedal con anzuelos.
Each troll is composed of a long thread of nylon or dacron and a fishing line with hooks.
Quiero decir, él dijo que Fred era un cabo suelto.
I mean, he said that Fred was a loose end.
Un general es más importante que un cabo, señor.
A general is more important than a corporal, sir.
Eran custodiados por conscriptos, un cabo y un sargento.
They were guarded by conscripts, a corporal and a sergeant.
De acuerdo, aun serás un cabo, pero no en la guardia.
Okay, you'll still be a corporal, but not in the guard.
Probablemente no sea nada, pero es un cabo suelto.
It's probably nothing, but it is a loose end.
Llévame a él, y te consideraré un cabo suelto.
Take me to him, and I'll consider you a loose end.
Gleistein MegaTwin Dyneema es un cabo de dificultad moderada para hacer gaza.
Gleistein MegaTwin Dyneema is a moderately difficult line to splice.
Poco después le disparó un cabo de la 1ª Compañía.
Shortly after he was shot by a corporal of Company 1.
Hay un cabo suelto que voy a dejarte a ti.
There's one loose end I'm leaving to you.
Hay un cabo suelto en este nuevo juego.
There is a wild card in this new play.
Lo que significa que aún hay un cabo suelto por ahí.
Which means there's still one loose thread out there.
Hay un cabo suelto en el mundo.
There's a loose thread in the world.
Si estás en la cárcel... solo te verán como un cabo suelto.
If you're in prison, they'll just see her as a loose end.
Palabra del día
el rocío