Ahora te ves como un buen mozo. | Now you look like a fine youngster. |
Sería un buen mozo para retenerte hasta tan tarde. | He must have been handsome to keep you out so late. |
No debe asombrarnos: ¡este hombre esbelto de cabellos plateados es un buen mozo! | No wonder: this slender man with silver hair is rather handsome! |
Eres lo que se dice un buen mozo. | It's a nice height for a fellow to be. |
Es un buen mozo. | He's a good looking guy. |
No quiero que un buen mozo como tú, me vea en mi peor momento. | I'm not going to let a fine young man like yourself see me at my worst. |
No puedo...¡Si al menos fuera un buen mozo joven y guapo! | I cannot, if I were young and handsome maybe... |
Esto también puede ser un buen mozo de contactar clientes de otras agencias que tiene poco contacto con su grupo agencia. | It can also be a good way to contact clients of other agencies who have little contact with your group or agency. |
Joven, valeroso, muy enérgico y combativo -físicamente, un buen mozo, bien proporcionado, de expresión dura y gestos marciales-, se lanzaba siempre a lo más arduo de la batalla, sin temer nada ni a nadie, por Io que había sufrido numerosas heridas. | Young, courageous, very energetic and combative - physically a big, well-built fellow, with a hard appearance and warlike gestures - he always threw himself into the hottest part of the battle and feared nothing and nobody. He had been wounded many times. |
El novio de Alicia es un buen mozo que estudia arquitectura. | Alicia's boyfriend is a handsome young man who studies architecture. |
Un buen mozo, ¿verdad? | He's a good-looking boy, isn't he? |
Un buen mozo con los ojos... | He is handsome! And his eyes... |
Un buen mozo se sentó junto a ti en el cine y solo te interesaban las galletas de hígado. | A cutie sat right next to you in the movie theater and all you were interested in are Liver Snaps. |
