atraso

Popularity
500+ learners.
No, creo que es solo un atraso temporal.
No, I think it's just a temporary delay.
La Sección de Información sobre la Protección tenía un atraso significativo.
The Protection Information Section had a significant backlog.
¿la proximidad geográfica que hace las prácticas de bloqueo tan tentadoras, o un atraso técnico?
Is it geographical proximity that makes blocking practices so tempting, or a technical backwardness?
Tenemos un atraso de seis meses de características y plataformas que vamos a construir.
We have a six-month backlog of features and platforms that we are going to build in.
Nota: Puede ser necesario fijar prioridades para renovar el equipo si tiene un atraso grande.
Note: It may be necessary to set priorities for renovating equipmentif you have a large backlog.
Al mismo tiempo, hay pocas cosas que pueden sacudirnos más que un atraso financiero.
At the same time, few things shake us up more than having our finances overturned.
Los indicadores de ingresos y sociales muestran un atraso particular en la región nororiental del país.
The income and social indicators are particularly lagging in the north-eastern region of the country.
Una guerra de proporción mundial, por cierto, sería una gran catástrofe y un atraso evidente para esa esperada evolución.
A war of worldwide proportion, for sure, would be a catastrophe and an evident delay in this.
En la actualidad, la publicación de la Treaty Series de las Naciones Unidas lleva un atraso de tres años.
Currently, there is a three-year backlog in the publication of the Treaty Series.
El inicio de este proyecto ha sufrido un atraso de tres años y aún se encuentra en litigio su tramitación.
The start of this project has been delayed three years, and formalities for it are still in dispute.
Mientras la supresión de Tiananmen fue un atraso real para las masas, no fue bajo ningún concepto una derrota decisiva.
And while the Tiananmen crackdown was a real setback for the masses, it was by no means a decisive defeat.
Por tanto, el aumento del volumen de trabajo es ahora continuo y no la simple consecuencia de un atraso temporario.
Hence, the work now is of an ongoing nature and no longer a response to a temporary backlog.
Es un tipo de receta que parte del oeste de Europa y llega, con un atraso significativo, al espacio rumano.
This is a recipe that started from Western Europe and reached the Romanian cultural space with a significant delay.
Se consiguieron resultados (PapNet) con ayuda de computadora sobre solo 7 375 mujeres por haberse producido un atraso inaceptable en la notificación a mediados del período de inscripción.
Computer-assisted (PapNet) results were available for only 7 375 women, because an unacceptable backlog in reporting was produced in mid-enrollment.
En Ecuador, por ejemplo, los niños más pobres de zonas rurales tienen un atraso de más de un año al momento de ingresar a la escuela.
In Ecuador, for example, the poorest children in rural areas are more than a year delayed by the time they enter school.
Se observa un atraso histórico en el cuidado con la salud mental; los servicios son recientes, demandando mejoras o transformaciones y la red de salud exhibe fragilidades.
The results revealed a historical delay in mental health care; services are recent and require improvements or changes; and the healthcare network is fragile.
De acuerdo a los médicos entrevistados, existe un atraso de de entre dos y tres meses para recibir los resultados de los exámenes de Carga Viral.
According to all of the physicians we interviewed there is currently a two to three month delay in receiving results of Viral Load tests.
Lo que más generalmente está ocurriendo es un atraso en la atención a las pacientes. Los médicos buscan evitar el peligro y saben que están expuestos a ser acusados.
What's happening more generally is that the health care provided to patients is delayed as doctors seek to avoid any danger, knowing they could face accusations.
Sin embargo, el Gobierno envió su informe inicial el 10 de septiembre de 1979 y desde esa fecha no volvió a presentar ni un solo informe, lo que significa un atraso de 29 años [7].
Although the Government submitted its initial report on 10 September 1979, it has not submitted one since–a 29-year delay. [7]
Al 25 de noviembre de 2001 estaban pendientes de presentación, en relación con seis tratados, prácticamente 1.300 informes, de los cuales unos 500 llevaban un atraso de más de cinco años.
As of 25 November 2001, nearly 1,300 reports are overdue under the six treaties, of which approximately 500 have been overdue for more than five years.
Palabra del día
salir del cascarón