Solamente un aproximado 20% se suscribirán a la escuela secundaria. | Only about 20% of children enroll in secondary school. |
El viaje hacia la reserva puede tomar un aproximado de 7 días. | The journey to the reserve can take up to 7 days. |
Por supuesto la sentencia de Fernando será reducida, probablemente a un aproximado de 15 años. | Of course Fernando's sentence will be reduced, probably down to approximately 15 years. |
De ahí, el recurso, es un aproximado, de acuerdo a nuestro estatuto, de 60 días. | From there, the appeal, is approximately, according to our statute, 60 days. |
En el año 2008, 43 jóvenes se quitaron la vida y un aproximado de 325 intentaron suicidarse. | In 2008, 43 young people took their lives and approximately 325 attempted suicides. |
Una persona debería tener un aproximado de 10 a 40 lunares de colores, formas y ubicaciones varias. | Each person should have from 10 to 40 different beauty marks approximately. |
Se calcula que un aproximado de 25% de los visitantes al sitio SBA.gov lo hacen mediante dispositivos móviles, y esa cantidad continúa en aumento. | It is estimated that approximately 25% of SBA.gov site visitors do so through mobile devices, and that number continues to rise. |
Esto significa un promedio por sorteo de 3,522 invitaciones en el 2017, más del triple visto en el 2015 con un aproximado de 1,142. | This means an average per draw of 3,522 invites in 2017, more than triple the 2015 average of 1,142. |
Recolectamos un aproximado de 300 lb de lana, los moradores estuvieron contentos al vender la lana de sus ovejitas a buen precio. | We have collected around 300 lb of wool, inhabitants were happy to sell the wool of their sheep at a good price. |
La presencia de las mujeres en este II Foro de Gobernanza del Internet /FGI alcanza la tercera parte de los participantes, un aproximado de 610. | The presence of women at the II Internet Governance Forum/IGF reaches one third of the participants, 610 women approximately. |
En la información presentada a la Fiscalía se incluyen casos que ejemplifican este patrón de conducta en donde hay un aproximado de 100 víctimas. | The information presented to the Office of the Prosecutor includes cases that exemplify this pattern of conduct involving approximately 100 victims. |
De acuerdo con el Ministerio del Interior de España, este joven de 34 años parece haber acumulado un aproximado de 15.000 bitcoins (unos $120 millones). | According to Spain's Interior Ministry, Denis K is thought to have accumulated approximately 15,000 bitcoins (about $120 million). |
La música clásica y otros tipos de música que tengan un aproximado de 70 pulsaciones por minuto son la mejor forma de relajarte y aliviar el dolor. | Classical music and other music that has approximately 70 beats per minute is best for relaxing you and relieving pain. |
Esta micro empresa tiene un aproximado de 5 años de experiencias, además esta elevado a servir a instituciones públicas privadas hospitales clínicas colegios y escuelas en. | This micro company is approximately 5 years of experience, also serve this large public institutions to private clinics and hospitals, schools schools in regard to corporate. |
Por lo tanto, nuestro diseñador de juegos Evonary elaboró un concepto nuevo y vuelto a trabajar, pero todavía esto es un aproximado de cómo las vocaciones podrían definirse en el futuro. | Therefore, our game designer Evonary drew up a new and reworked, but still rough concept of how vocations could be defined in the future. |
El tiempo de proceso para visas y pasaporte publicado por VisaHQ.com.ar es un aproximado basado en circunstancias normales, y se considera confiable en la mayoría de los casos pero no se garantiza. | Processing time for visas and passports quoted by VisaHQ.com are approximations based on normal circumstances, and are deemed reliable in most cases but are not guaranteed. |
El tiempo de proceso para visas y pasaporte publicado por VisaHQ.com.ar es un aproximado basado en circunstancias normales, y se considera confiable en la mayoría de los casos pero no se garantiza. | Processing time for visas and passports quoted by VisaHQ.ae are approximations based on normal circumstances, and are deemed reliable in most cases but are not guaranteed. |
El tiempo de proceso para visas y pasaporte publicado por VisaHQ.com.ar es un aproximado basado en circunstancias normales, y se considera confiable en la mayoría de los casos pero no se garantiza. | Processing time for visas and passports quoted by VisaHQ.ca are approximations based on normal circumstances, and are deemed reliable in most cases but are not guaranteed. |
Las agencias de las Naciones Unidas han alineado sus intervenciones a los objetivos del Plan Estratégico SAN 2014-2019 mediante tres proyectos de escala nacional que suman en conjunto un aproximado de siete millones de dólares. | United Nations agencies have aligned their interventions to the 2014-2019 FSN Strategic Plan objectives through three national projects of approximately seven million dollars. |
Tan solo en el estado, la población hispana se ha duplicado, alcanzando un aproximado de un millón de habitantes cuyas necesidades y oportunidades deben ser abordadas lo antes posible. | In this state alone, the Hispanic population has doubled in the past 20 years, reaching nearly one million residents whose needs and opportunities should be addressed as soon as possible. |
