un abrazo fraterno

Acepte mi cariñoso saludo y un abrazo fraterno.
Please accept my warm greeting and a fraternal embrace.
A todos dirijo mi cordial saludo, con un abrazo fraterno.
I offer my cordial greeting to them all, with a fraternal embrace.
A ti y a todos tus hermanos un abrazo fraterno en sincera unión sacerdotal.
To you and your brothers a fraternal embrace in sincere union priestly.
En su pequeño comedor caldeado, el Abbé me da un abrazo fraterno.
In his small overheated dining room, Abbé Pierre embraced me fraternally.
A vosotros, un abrazo fraterno.
A fraternal embrace to you.
Con estos mismos sentimientos renuevo mis mejores deseos e intercambio con Usted un abrazo fraterno de paz.
With the same sentiments I renew my best wishes and exchange with you a fraternal embrace of peace.
Con usted, Santidad, intercambio un abrazo fraterno en el nombre de nuestro único Señor.
I exchange a fraternal embrace with you, Your Holiness, in the Name of the One Lord.
Podemos decir que su mismo martirio, en lo más profundo, es la realización de un abrazo fraterno.
We can say: their martyrdom itself is the realization of a fraternal embrace in the deepest sense.
El paisaje de José Ignacio es un abrazo fraterno entre la naturaleza casi inexplorada y grandes caserones de estilo informal.
The landscape of José Ignacio is a fraternal embrace between almost unexplored nature and large mansions of an informal style.
A usted le solicito también que, al presentarlos, les transmita a ellos un abrazo fraterno por su patriotismo.
I also ask that, during the presentation, you convey to them my fraternal embrace for their patriotism.
Entre coyunturas y alternativas y sueños, les envío pues esta larga carta, con un abrazo fraterno todavía más largo.
Between conjunctures and alternatives and dreams, I send you then this long letter, with a fraternal embrace even longer.
Me despido con un abrazo fraterno a usted y sus hermanos, en el espíritu de un progreso tanto espiritual como material.
I will say goodbye with a brotherly hug for you and your brothers, in the spirit of progress, just as much spiritual as material.
Al Pueblo Sioux enviamos un abrazo fraterno y le reiteramos que no están solos, que su dolor y rabia son nuestros también.
To the Sioux People we send a brotherly embrace and we reiterate that they are not alone, that their pain and rage are ours, also.
A nuestro hermano Omar le enviamos un abrazo fraterno y ratificamos el compromiso de no rendirnos, porque el futuro que deseamos esta cerca.
We send a hug to our brother Omar and reaffirm our commitment to never give up, because the future that we yearn for is near.
Que esta visita sea como un abrazo fraterno para cada uno de ustedes y en el que sintamos el consuelo y la ternura del Señor.
May this visit be as a fraternal embrace to each one of you and may you feel the consolation and tenderness of the Lord.
También enviamos un abrazo fraterno a Ignacio Muñoz Delgado, Kevin Garrido y Joaquín Garcia, cautivos de la Guerra Social por alimentar la ofensiva revolucionaria en Chile.
We also send a fraternal embrace to Muñoz Delgado, Kevin Garrido and Joaquín Garcia, captives of the social war for feeding the revolutionary offensive in Chile.
Su grata visita tiene un motivo particular: hace cuarenta años, precisamente en enero de 1964, el Papa Pablo VI y el Patriarca Atenágoras I se encontraron en Jerusalén y se intercambiaron un abrazo fraterno.
His welcome visit has a special reason: 40 years ago, to be precise, in January 1964, Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras I met in Jerusalem and exchanged a fraternal embrace.
Intercambiando un abrazo fraterno con usted y con todos los miembros del Santo Sínodo, le imparto una afectuosa bendición apostólica, que de buen grado extiendo a los obispos, a los sacerdotes, a los consagrados, a las consagradas y a todos los fieles del Patriarcado.
As I exchange a fraternal embrace with you and with all the Members of the Holy Synod, I impart an affectionate Apostolic Blessing to you which I gladly extend to the Bishops, priests, consecrated men and women and all the faithful of the Patriarchate.
Un abrazo fraterno, ¡Viva la lucha de los migrantes!
A fraternal embrace, Long live the migrants' struggle!
Un abrazo fraterno de todas y a la espera de noticias, cuando puedas.
A fraternal embrace from all and waiting for news, when you can.
Palabra del día
travieso