umbrella
- Ejemplos
Verificar con regularidad su involucramiento en el programa umbrella. | Regularly verify your involvement in the umbrella program. |
Verifique con regularidad su involucramiento en el programa umbrella. | Regularly verify your involvement in the umbrella program. |
Pedir información si quieres comprar esta foto Girl with umbrella in Bergen (Noruega) | Ask for information about buying Girl with umbrella in Bergen (Norway) |
An umbrella podría ser cualquier paraguas. | An umbrella could be any umbrella. |
En el caso de los fondos generales (umbrella funds), debe calcularse la TER para cada subfondo. | In the case of umbrella funds, the TER should be calculated for each subfund. |
Su programa umbrella le proveerá varios tipos de información al superintendente local, basado en estas comunicaciones. | Your umbrella program will provide various types of information to the local superintendent based on these communications. |
Usted debe confirmarle anualmente a su programa umbrella de colegio que usted se mantendrá involucrado. | You must annually verify to your school umbrella program that you are going to stay involved. |
Gran parte de la umbrella catalana se ubicará en los estands R33.16 y R35.18 del Palais des Festivals. | Much of the Catalan umbrella will occupy stands R33.16 and R35.18 in the Palais des Festivals. |
El Departamento de Educación toma la posición de que un programa umbrella no puede emitir un diploma válido porque no es una escuela. | The Department of Education takes the position that an umbrella program cannot issue a valid diploma because it is not a school. |
Además, trece compañías se inscribieron en el stand umbrella de Catalan Films & TV y participaron en una jornada de coproducción con Francia. | Moreover, thirteen companies signed up at the Catalan Films & TV umbrella stand and took part in a coproduction meeting with France. |
En el formulario, elija la opción legal bajo la cual está enseñando en casa (la opción, aprobada por el estado, de escuela umbrella). | On the form, select the legal option under which you are homeschooling (the state-approved umbrella school option). |
Si necesita ayuda para confirmar qué aviso se aplica a usted, llámenos al 1-800-239-5877 (si tiene una póliza Foremost de automóvil, vivienda o extensión de responsabilidad civil [umbrella]). | If you need help confirming which notice applies to you, call us at 1-800-239-5877 (if you have a Foremost auto, homeowners, or umbrella liability policy). |
CF&TV acoge bajo su umbrella a 37 compañías catalanas en el mercado internacional de televisión MIPCOM, que se celebra del 3 al 6 de octubre en Cannes. | CF&TV will be accommodating 37 Catalan companies under its umbrella stand at the MIPCOM International Television Market, which will be held in Cannes between 3 and 6 October. |
Este año, son 12 las empresas catalanas que asisten al mercado bajo la umbrella de Catalan Films & TV / PROA, que pone a disposición de los productores un stand en la feria (B8). | This year, 12 companies are attending the Catalan market under the umbrella of Catalan Films & TV / PROA, which offers them a booth at the fair (B8). |
Durante estas reuniones el consorcio establece acuerdos preferentes para los productores catalanes, ya sea a través de precios umbrella para la presencia en mercados o bien envíos especiales de films candidatos a formar parte de las selecciones oficiales de los festivales. | During these meetings, the consortium secured preferential agreements for the Catalan producers, whether through umbrella prices for participation at markets, or through the special package-dispatch of candidate films for official selections at festivals. |
Por parte de los Estados Unidos -pero, digámoslo también de forma clara, por parte de todo el umbrella group- hubo la difusión de una serie de pretextos para que no se llegase acuerdo alguno en la COP VI en La Haya. | The United States - but let us also state quite clearly that it was the entire "umbrella group" - concocted a whole series of excuses for not reaching any type of agreement at COPVI, in The Hague. |
El consorcio ha decidido este año reforzar la presencia de la marca catalana para favorecer la visualización de las producciones del país. La visibilidad se potenciará mediante una señalización específica dentro del Palais y la edición de una guía con todos los asistentes de la umbrella. | The consortium has decided to reinforce the presence of the Catalan brand to promote the viewing of the region's productions, with specific signs inside the convention centre and the publication of a guide of all the companies taking part under the umbrella stand. |
Esta es la página de Mischstab Umbrella Patina de fuente. | This is the page of Mischstab Umbrella Patina font. |
Dibujar líneas con el ratón para Umbrella Man a colgarse. | Draw lines with your mouse for Umbrella Man to hang onto. |
Comprar Partners Pruebe nuestra demostración instantánea de seguridad para Umbrella. | Buy Partners Experience our instant security demo environment for Umbrella. |
