ueta
- Ejemplos
La Ley Uniforme de Operaciones Electrónicas (UETA) contiene una disposición sobre los equivalentes electrónicos de títulos negociables. | The Uniform Electronic Transactions Act (UETA) includes a provision on electronic equivalents of negotiable instruments. |
Kazuhiro Ueta es profesor de la Escuela superior de economía y de la Escuela superior de estudios medioambientales mundiales de la Universidad de Kioto. | Kazuhiro Ueta is professor at the graduate school of economics and graduate school of global environmental studies of the Kyoto University. |
Contrariamente a la Ley Modelo, la UETA y la UECA no prevén reglas específicas para este caso, que habría de resolverse aplicando otras disposiciones más generales de dichas leyes. | Unlike the Model Law, UETA and UECA do not have specific rules for such a case, which would have to be solved in the light of their more general provisions. |
Las firmas electrónicas tienen la misma validez legal que las firmas manuscritas en todos los Estados Unidos gracias a la ley ESIGN y a la ley de transacciones electrónicas uniformes Uniform Electronic Transactions Act (UETA). | View the eIDAS webinar United States Electronic signatures have the same legal status as handwritten signatures throughout the United States, thanks to the ESIGN Act and the Uniform Electronic Transactions Act (UETA). |
Si el mensaje entra en el sistema, la primera cuestión que se plantearía al aplicar la UETA es si el receptor ha podido recuperarlo. | If the message enters the system, the question initially under the UETA is whether the recipient is able to retrieve it. |
El personal de UETA preparó las zonas utilizadas para la investigación científica y desenterró los módulos de las bases que habían sido cubiertos por la nieve. | UETA service members prepared the areas used for scientific research and dug out the base modules that had been covered by snow. |
En el caso de que el sistema no se utilizara en general para procesar mensajes de este tipo, no se aplicaría la presunción establecida en la UETA. | If the system was not generally used for messages of this type, the presumption established by UETA would not apply. |
Dicha presunción no sería necesaria si el documento fuera realmente recuperado por el receptor, lo que significaría que, en la práctica, la Ley Modelo y la UETA tendrían idénticas consecuencias. | Arguably, that presumption would not be needed if the record was actually retrieved by the recipient, which would mean that in practice the result under the Model Law and UETA would be the same. |
Otro supuesto en el que, a primera vista, tanto la UETA como la UECA parecen diferir de la Ley Modelo es el que se da cuando el receptor ha designado un sistema de información, pero el iniciador envía el documento electrónico a otro sistema de información. | Another situation where both UETA and UECA seem at first sight to differ from the Model Law is when the recipient has designated an information system, but the sender sends the electronic record to another information system. |
