UEP

UEP Envíe por correo electrónico este enlace a un amigo.
The Squiss Email this link to a friend.
El dinero se guarda de forma segura en la UEP.
The cash is kept securely in the PIU.
La UEP es la responsable de ejecutar el proyecto.
The PIU is responsible for implementing the project.
La UEP opera bajo el Organismo principal del proyecto (OPP).
The PIU operates under the Lead Project Agency (LPA).
Las funciones gerenciales de la UEP han tenido un desempeño más que satisfactorio.
Performance by the PEU has been more than satisfactory.
Estabilidad de la UEP.
Stability of the PEU.
Buena parte de estas actividades se realizaron con otras instituciones en convenio con la UEP.
Many of these activities were undertaken with other institutions under agreements with the PEU.
Sexta etapa: Puesta en marcha del proyecto y Unidad de ejecución del proyecto (UEP)
Stage 6: Project Start-up and Project Implementation Unit (PIU)
Transferencia del know-how al personal de la UEP.
Transfer of know-how to PIU staff;
Dos coordinadores (uno por estado) responderían a la UEP y el ICAP proporcionaría un coordinador de créditos.
Two coordinators (one per state) would report to the PEU and ICAP would provide a credit coordinator.
La Unidad de ejecución del proyecto (UEP) gestionará una cuenta de caja chica en la moneda local.
The Project Implementation Unit (PIU) will operate a petty cash account in local currency.
La UEP es la responsable de desarrollar un POA para el proyecto, antes de empezar cada año fiscal.
The PIU is responsible for developing an AWPB for the project, prior to the start of each fiscal year.
Es sumamente importante mantener los equipos de la UEP en plenas funciones hasta la finalización del proyecto.
It is of the utmost importance to maintain the PEU teams fully operational until the completion of the project.
Asimismo, los costos operacionales de la Unidad de ejecución del proyecto (UEP) deberían evaluarse detenidamente para asegurar una máxima eficacia.
Similarly the operating costs of the Project Implementation Unit (PIU) should be carefully assessed to ensure maximum efficiency.
La UEP, acertadamente, decidió llevar adelante obras aún en fincas sin títulos perfectos pero con evidencias de posesión debidamente acreditadas.
The PEU, rightly, decided to proceed with works even on farms without perfect title but with duly accredited evidence of possession.
Sin embargo, en este escenario, las actividades de capacitación se deben ajustar a los nuevos requerimientos del personal de la UEP.
Under this scenario, however, training activities should respond to the new requirements of the Project Executing Unit's staff.
En el tiempo restante para concluir el Proyecto, CONAZA y la UEP deben completar la fase de Consolidación del Proyecto Ixtlero.
In the time remaining before project close-out, CONAZA and the PEU should complete the project's consolidation phase.
La adecuada selección del personal técnico de la UEP y el respeto a sus saberes y responsabilidades parecen ser la clave de este resultado.
The proper selection of PEU technical staff and respect for their experience and responsibilities seems to be the key to this result.
Mejorar la capacidad de gestión de la S.C. ACET S.A. a través de la transferencia de conocimientos al personal de la UEP;
Improving the management capacity of S.C. ACET S.A. through transfer of know-how to PIU staff;
En contraste, las MDM incluyen solo dos de las seis metas de Dakar: la universalización de la educación primaria (UEP) y la eliminación de la disparidad entre los géneros.
In contrast the MDGs include only two of the six Dakar goals (universal primary education (UPE) and gender disparity).
Palabra del día
la huella