ubos

The UBOS will be responsible for census and national surveys.
La Oficina de Estadística será responsable de los censos y las encuestas nacionales.
This represented a decline in the povertyrate from 39% in 2002-2003 (UBOS, 2006, p. 7).
Esto representa un descenso de la tasa de pobreza de39% en 2002-2003 (UBOS, 2006, p.7).
The Uganda Bureau of Statistics (UBOS) has been created as a semi-autonomous organization charged with the responsibility of developing statistics in the country.
Se ha creado la Oficina de Estadística de Uganda (UBOS) como organismo semiautónomo encargado de elaborar las estadísticas del país.
One of the steps being taken by the UBOS is the strengthening of district planning units to collect and disseminate information.
Una de las medidas adoptadas por la UBOS es el fortalecimiento de las dependencias de planificación de distrito encargadas de reunir y difundir información.
Any solutions must be tailor-made based on each UBOs specific circumstances and the tax and legal regulations in his country of residence.
Cualquier solución deberá adecuarse a las circunstancias específicas de cada UBO y a las normas legales y fiscales de su país de residencia.
Obviously, if applicable, UBOs have an obligation to declare in their tax returns that they own assets in a foreign country, but some don't.
Obviamente, si corresponde, los UBO tienen la obligación incluir en sus declaraciones de impuestos que poseen activos en un país extranjero, pero otros no.
Figure 1 shows the proportion of selected categories of the people as percentage of the total population (UBOS, 1999).
La figura 1 muestra la proporción que representan determinados grupos de población como porcentajes de la población total (Oficina de Estadística de Uganda (UBOS), 1999).
However, according to Uganda Bureau of Statistics (UBOS)data on sectoral contributions to GDP, contributions from agriculture are on thedecline, as shown in Table 1.
Sin embargo, de acuerdo a la información sobre contribucionessectoriales de la Oficina de Estadística de Uganda (UBOS), las contribucionesagrícolas están bajando, como indica la Tabla 1.
With Uganda's increasing human population at 3.6 percent a year (UBOS, 2004) and continued deforestation (200,000 ha per year), the situation is likely to get worse.
Con el índice del incremento de la población en Uganda al 3,6 por ciento anual (UBOS, 2004) y la continua deforestación (200,000 h. al año), es muy probable que la situación siga empeorando.
Any structuring solutions must be tailor-made based on each UBOs specific circumstances, the objectives of the structure and the tax and legal regulations in its country of residence.
Cualquier solución de estructuración debe ser hecha a la medida sobre las circunstancias específicas del beneficiario efectivo final (BEF), los objetivos de la estructura y las regulaciones fiscales y legales en su país de residencia.
NCC and major stakeholders should ensure the integration of child-related indicators into the national statistical system currently being revived through the PEAP and UBOS.
El NCC y los principales asociados deberán velar por que los indicadores relativos a los niños se integren en el sistema nacional de estadísticas, que se está reactivando ahora por conducto del PEAP y de la UBOS.
These units are in operation and UBOS offers technical support.
Esas dependencias ya están funcionando, y la UBOS les presta apoyo técnico.
We encourage UBOs to speak to their tax advisors to determine whether tax disclosure requirements are all properly met and to discuss the most optimal legitimate solution for them.
Aconsejamos a los UBO que consulten con sus asesores fiscales para determinar si los requisitos sobre las declaraciones de renta se han cumplido adecuadamente y para debatir la mejor solución legal para ellos.
Palabra del día
el cementerio