Las discusiones sobre el tema son frecuentes y ubicuas. | Discussions on this issue are frequent and ubiquitous. |
Han llegado a ser ubicuas en los pares pasados de años. | They have become ubiquitous in the last couple of years. |
Sin embargo, la banda ancha y la Internet 4G son esencialmente ubicuas. | Nevertheless, broadband and 4G Internet are essentially ubiquitous. |
Un buen lugar para comenzar es mirar las experiencias ubicuas. | A good place to start is by looking at experiences that are ubiquitous. |
El género Rhodococcus incluye más de 15 especies ambientales ubicuas. | There are more than 15 Rhodococcus species ubiquitous in the environment. |
Ecuaciones en la forma de N = N0 ekt son ubicuas en la ciencia. | Equations in the form of N = N0 ekt are ubiquitous in science. |
Las tecnologías de energía limpia eran abundantes e ubicuas. | Clean-energy technologies were abundant and ubiquitous. |
Desafortunadamente, tales situaciones son ubicuas. | Unfortunately, such situations are ubiquitous. |
Las pantallas digitales serán ubicuas. | Digital screens will be ubiquitous. |
También son ubicuas las salas de pachinko. | Also ubiquitous are pachinko parlors. |
Los hongos del género Candida son un grupo de levaduras ubicuas y con características muy diversas. | The genus Candida consists of a group of ubiquitous yeasts with diverse characteristics. |
Nos gustaría que Whatsapp o Wechat fueran nuestras aplicaciones de mensajería instantánea preferidas, pero no son ubicuas. | We'd like to make Whatsapp or Wechat our go-to instant messaging apps, but they're not ubiquitous. |
A través del hemisferio, en Las Vegas, las pantallas video ubicuas del led compiten para las líneas ópticas. | Across the hemisphere, in Las Vegas, ubiquitous LED display screens compete for sightlines. |
Y finalmente, necesitan redes que puedan gestionar explosiones de tráfico de alto volumen generadas por aplicaciones móviles ubicuas. | Finally, enterprises require networks that can manage bursts of high volume traffic generated by ubiquitous mobile applications. |
En las descripciones y análisis de la acción en el espacio-tiempo semántico, las referencias a anticipaciones y recuerdos son ubicuas. | In descriptions and analyses of action in semantic spacetime, references to anticipations and recollections are ubiquitous. |
Puede resultar caro, pero recorrer los canales en estas ubicuas embarcaciones merece la pena hasta el último céntimo. | It might be pricey, but a ride on these ubiquitous vessels along the canals is worth every cent. |
Las interfaces MIDI hoy en día son ubicuas en el equipo musical y son disponibles comúnmente en computadoras personales (PC's). | MIDI interfaces are now almost ubiquitous on music equipment and are commonly available on personal computers (PCs). |
Aunque la mayoría de los microorganismos son invisibles al ojo humano, vida, como sabemos sería completamente imposible sin las bacterias ubicuas. | Even though most microorganisms are invisible to the human eye, life, as we know it would be utterly impossible without ubiquitous bacteria. |
El Padre debe ser espiritualmente omnipresente, pero tal omnipresencia parece ser inseparable de las actividades espirituales ubicuas del Hijo Eterno. | The Father must be spiritually omnipresent, but such omnipresence appears to be inseparable from the everywhere spirit activities of the Eternal Son. |
Las calles son los espacios públcos más ubicuas de nuestras ciudades y deben existir para la asociación y el transporte. | Streets are usually the most ubiquitous public spaces in our cities and they should exist for association as well as for transportation. |
