Resultados posibles:
UN
-ONU
Ver la entrada para UN.
un-
-in-
Ver la entrada para un-.

UN

Popularity
500+ learners.
Here also it is the marble tablet placed by the brigadier Juan Manuel of Roses on the brigadier's tomb Estanislao López, with epitaph written by him same.
Aquí también está la lápida de mármol colocada por el brigadier Juan Manuel de Rosas sobre la tumba del brigadier Estanislao López, con epitafio escrito por él mismo.
The UN has not been very active in this crisis.
La ONU no ha sido muy activa en esta crisis.
UN Women was created to be an instrument of change.
ONU Mujeres fue creada para ser un instrumento de cambio.
The UN is the supreme forum of peace and justice.
La ONU es el foro supremo de paz y justicia.
A subversive element could not be hired by the UN.
Un elemento subversivo no podía ser contratado por la ONU.
In 1947, he was appointed Ambassador of Chile to the UN.
En 1947, fue nombrado Embajador de Chile ante la ONU.
Play Un Show Mas Tetris related games and updates.
Escuchar Un Show Mas Tetris juegos relacionados y actualizaciones.
The United Nations (UN) recognized the great wave of decolonization.
Las Naciones Unidas (ONU) reconocieron la gran oleada de descolonizacion.
UN Women is proud to be part of this effort.
ONU Mujeres se enorgullece de ser parte de ese esfuerzo.
Free AIESEC YAS is organized in collaboration with UN Sec.
Gratis AIESEC YAS se organiza en colaboración con la ONU Sec.
Also, the UN does not have its own military force.
Además, la ONU no tiene su propia fuerza militar.
By its mandate, the UN is an intergovernmental organization.
Por su mandato, la ONU es una organización intergubernamental.
Images - Pictures and images relate to the term UN.
Imágenes - Fotos e imágenes relacionadas con el término ONU.
Even at the UN they dared to deceive the world.
Hasta en la ONU se atrevieron a engañar al mundo.
One year has passed since the establishment of UN Women.
Ha transcurrido un año desde el establecimiento de ONU Mujeres.
Either way, the UN is facing a crisis of credibility.
De cualquier forma, la ONU enfrenta una crisis de credibilidad.
This law was taken as exemplary by the UN.
Esta ley fue tomada como ejemplar por la ONU.
The UN System in Brazil is also doing its part.
El sistema ONU en Brasil también está haciendo su parte.
The Red Cross and the UN are on our side.
La Cruz Roja y la ONU están de nuestra parte.
There is a perfect relationship between the UN and the EU.
Existe una perfecta relación entre la ONU y la UE.
Palabra del día
el rocío