tzeltal

Popularity
500+ learners.
In memory ofJuan Vázquez Guzmán, tzeltal indigenous member of the CNI and adherent of the Sexta, murdered in April of 2013 in Chiapas, Mexico.
En memoria de Juan Vázquez Guzmán, indígena tzeltal miembro del CNI y adherente a la Sexta, asesinado en abril del 2013, en Chiapas, México.
Five tzeltal campesinos, EZLN support-bases, were imprisoned in the municipal jail of Ocosingo starting on 11 May, but they were released without charges the following day by the authorities.
Cinco campesinos tzeltales, bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), que se encontraban detenidos en la cárcel municipal de Ocosingo desde el 11 de mayo, fueron liberados al día siguiente, sin cargos, por las autoridades.
Indigenous intellectual Xuno López, spoke in Tzeltal then translated himself.
El intelectual indígena Xuno López habló en tzeltal y luego tradujo.
The same speech was then presented in various indigenous languages, including Tzotzil and Tzeltal.
El mismo discurso fue luego presentado en varias lenguas indígenas, incluyendo Tzotzil y Tzeltal.
In Tzeltal, the word for 'mediator' means 'to be in the middle.'
En tzeltal, la palabra para 'mediador' significa 'estar en medio'.
Documentary in Tzeltal, with Spanish subtitles.
Documental en lengua Tzeltal, con subtítulos en español.
The Tzeltal areas of Chiapas are located in northern, central, and southern dialect areas.
Las áreas tzeltales de Chiapas se encuentran en zonas de dialectos del norte, centro y sur.
Six Tzeltal families were expelled and today are still taking refuge in San Cristobal de las Casas.
Seis familias tzeltales fueron expulsadas y a la fecha están refugiadas en San Cristóbal de las Casas.
Participation by Zapatista artists of the Tojolabal and Tzeltal originary peoples from the Tsots Choj zone.
Participan artist@s zapatistas de los pueblos originarios tojolabal y tzeltal de la zona Tsots Choj.
This case study presents two cases involving Tzeltal women in indigenous communities in Chiapas, South-eastern Mexico.
Este estudio de caso presenta dos casos que involucran a mujeres Tzeltal en comunidades indígenas en Chiapas, sudeste de México.
Languages covered by these early grammars include Kaqchikel, Classical Quiché, Tzeltal, Tzotzil and Yucatec.
Las lenguas cubiertas por estas tempranas gramáticas incluyen el cakchiquel, el quiché clásico, tzeltal, tzotzil y yucateco.
Participation by Zapatista artists from the Chol and Tzeltal originary peoples from the Northern zone of Chiapas.
Participan artist@s zapatistas de los pueblos originarios chol y tzeltal de la zona Norte de Chiapas.
Participation by Zapatista artists of the Tzotzil, Zoque, and Tzeltal originary peoples from Los Altos in Chiapas.
Participan artist@s zapatistas de los pueblos originarios tzotzil, zoque y tzeltal de Los Altos de Chiapas.
Participation in a workshop on 'Problem Resolution' according to traditional Tzeltal methods in a community near Chilon.
Participación en un taller sobre 'Resolución de problemas' según las formas tradicionales Tzeltales en una comunidad cerca de Chilón.
During the religious ceremony it was open to anyone who wanted to speak in Tzeltal or Castilian.
Durante la ceremonia religiosa se propuso a l@s que querían de tomar la palabra en tseltal o castellano.
The community dimension is omnipresent. In Tzeltal, the very idea of 'sin ' means to 'break a social compact.'
La dimensión comunitaria está omnipresente: en tzeltal, la idea misma de 'pecado ' significa 'romper un pacto social '.
Their voice thus also spoke in Tzeltal, Chol, Tojolabal, Tzotzil, Zoque, and Spanish to our collective heart.
Su voz entonces habló en tzeltal, en chol, en tojolabal, en tzotzil, en zoque, en castilla a nuestro corazón colectivo.
Participation by Zapatista artists of the Tojolabal, Tzeltal, Tzotzil, and Mame originary peoples as well as mestizos from the Selva Fronteriza zone.
Participan artist@s zapatistas de los pueblos originarios tojolabal, tzeltal, tzotzil, mame y mestizo de la zona Selva Fronteriza.
Sinopsis: An indigenous community radio station broadcasts in Tzotzil and Tzeltal from the dizzy heights of the Chiapaneco town of Chenalho.
Sinopsis: Esta radio comunitaria indígena transmite en tzotzil y tzeltal desde el corazón de los altos, en el municipio chiapaneco de Chenalho.
Francisco is an indigenous Tzeltal[ii] campesino from the ejido[iii] of Banavil, in the municipality of Tenejapa in the Highland region in the north of Chiapas.
Francisco es un indígena tzeltal[ii] y campesino del ejido[iii] Banavil, municipio de Tenejapa, en la zona Altos de Chiapas.
Palabra del día
la fresa