type of writing

This activity brings together a group of writers and theorists representative of the return to the essay as a type of writing that is both prospective and interrogative.
Esta actividad reúne a un conjunto de escritores y teóricos representativos de la vuelta al ensayo como una escritura prospectiva e interrogante.
This type of writing is featured in college literature courses.
Este tipo de escritura se ofrece en los cursos de literatura de la universidad.
What type of writing can I post?
¿Qué clase de escritos puedo publicar?
What type of writing is supported?
¿Qué clase de escrituras se apoyan?
It is a very important aspect of this type of writing and is very admirable.
Es un aspecto muy importante de este tipo de escritura y es muy admirable.
Each type of writing has different standards and expectations that the piece must conform to.
Cada tipo de escritura tiene diferentes estándares y expectativas de las cuales proviene.
As true copyists they will illustrate a text with this type of writing, thus creating their own codex.
Como verdaderos copistas ilustrarán un texto con este tipo de escritura, creando así su propio códice.
This type of writing let a broader and more active segment of the population acquire literacy.
Este tipo de escritura dejó un segmento más amplio y más activo de la población adquirir la instrucción.
No matter what type of writing people enjoy, we want all of them reading our stuff.
No importa qué el tipo de gente de la escritura goza, deseamos todos que leen nuestra materia.
Choose one type of writing material to engage in making marks or scribbles identified as a name.
Escoger un tipo de material de escritura para hacer marcas o garabatos e identificarlos como un nombre.
The third type of writing, on folios 168−288 verso, dates from the mid-17th century.
El tercer tipo de escritura, del folio 168 al verso del 288, data de mediados del siglo XVII.
Even if you do not use them, they can be compared with the type of writing you are doing now.
Incluso si no los utiliza, posteriormente puede compararlos con el tipo de escritura que usted realiza ahora.
All this type of writing has predominantly the influence of thoughts of the Great Illusion.
Todo este tipo de escritura tiene sobre todo la influencia de los pensamientos de Maya o la Gran Ilusión.
I'm interested in a type of writing that is also bastardised, midway between criticism, theory and the experiential.
Me interesa un tipo de escritura también bastarda, a caballo entre la crítica, la teoría y lo vivido.
This type of writing, which continued to obey Abu al-Aswad's archaic system of vocalisation, has no diacritical marks.
Este estilo gráfico, que mantiene el sistema arcaico de vocalización de Abu al-Aswad, carece de puntos diacríticos.
It's a different type of writing for me because I've always gone inward to discover things within myself.
Es una forma diferente de escribir, para mí porque siempre fui hacia adentro para descubrir cosas dentro de mí mismo.
This was found confusing by users who were accustomed to one type of writing the visual acuity values.
Los usuarios consideraron que esto era confuso, pues estaban acostumbrados a un tipo de escritura de los valores de agudeza visual.
And if you've already got an idea of what type of writing you want to do, Woods has some more advice.
Y si ya tienes una idea acerca de la forma en que quieres escribir, Woods tiene algunos consejos más.
Ask the students to compare this type of writing with printed or digital matter they use in their secular schools.
Qué los alumnos comparen este tipo de escrito con los que ellos utilizan en sus clases de escuela secular.
This type of writing went hand in hand with the formation of imperial governments staffed with scribes.
Este tipo de escritura fue tomados de la mano con la formación de los gobiernos imperiales provistos de personal con los escribanos.
Palabra del día
el portero