two weeks notice
- Ejemplos
At least two weeks notice of cancellation. | Al menos dos semanas de aviso de cancelación. |
I'd advise you to give me my two weeks notice. | Le aconsejo que me pase la cuenta de las dos semanas. |
I have to give my two weeks notice. | Tengo que dar aviso de mis dos semanas. |
What happened to two weeks notice? | ¿Qué pasó con aviso de dos semanas? |
I'd have to give Debby's two weeks notice. | No puedo Tengo que dar preaviso a Debby antes de irme. |
Might have given me two weeks notice. | Debiste avisarme con dos semanas de antelación. |
And he gave me two weeks notice. | Y él me notificó. |
Unless otherwise specified, booking payments are non-refundable.At least two weeks notice of cancellation. | A menos que se especifique lo contrario, los pagos de reserva no son reembolsables.Al menos dos semanas de aviso de cancelación. |
In accordance with company policy, I am offering two weeks notice, effective today. | De acuerdo con la política de la compañía, ofrezco un aviso de dos semanas, vigente desde hoy. |
When I'm gonna give work two weeks notice, what I'm gonna do with my apartment. | Cuando voy a dar el aviso de dos semanas en el trabajo, qué voy a hacer con mi apartamento. |
Certain people who are traveling with less than two weeks notice may need to take extra precautions. | Ciertas personas que se enteran de que viajarán con menos de dos semanas de antelación quizá deban tomar más precauciones. |
Yeah. Hey, it's probably a bad time, but I'm gonna go ahead and put in my two weeks notice. | Oye, quizá sea el tiempo inoportuno, pero voy a proceder y dar mi aviso de dos semanas. |
An appropriate authority shall be given at least two weeks’ notice of a follow-up inspection to be conducted on its territory. | La autoridad competente deberá recibir con una antelación como mínimo de dos semanas el aviso de que se va a realizar una inspección de seguimiento en su territorio. |
Once you are ready to leave your current job, be sure to give a two weeks notice so you can keep a good relationship with that employer. | Una vez que estés listo para dejar tu trabajo actual, asegúrate de dar un aviso de dos semanas para mantener una buena relación con ese empleador. |
Minimum stay is one month and we ask you to give us two weeks notice of the date you would like to move out. | La duración mínima es de un mes y pedimos que nos des dos semanas de preaviso de la fecha en la que te gustaría dejar la vivienda. |
In the case of a net price increase, the customer is entitled to terminate the contract within two weeks notice to the end of the unexpired contract. | En el caso de un incremento neto del precio, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato hasta dos semanas antes del fin del contrato vigente. |
Full refund less processing fee with minimum of seven days notice; reservations for three or more rooms will require a minimum of two weeks notice for refund. | Tarifa menos procesamiento reembolso completo con un mínimo de siete días de antelación, y las reservas de tres o más habitaciones requieren un mínimo de dos semanas de aviso para el reembolso. |
I know i owe you two weeks notice And that i'm not being professional or whatever, But i just— I can't be here anymore. | Sé que te lo tengo que decir con dos semanas de antelación, y que no estoy siendo profesional o lo que sea, pero es que no puedo seguir aquí más. |
Rules of termination are also usually stated in the contract and often dictate that an employee must give at least two weeks notice if they intend to quit. | Reglas de terminación son por lo general también en el contrato y, a menudo, dictan que un empleado debe dar por lo menos dos semanas previo aviso si tienen la intención de dejar de fumar. |
A meeting of the General Assembly may be requested by at least 50 % of the members, and the meeting shall be held as soon as possible, with at least two weeks’ notice. | Si al menos el 50 % de los miembros solicitan una reunión de la Asamblea General, esta deberá celebrarse lo antes posible, convocándose con al menos dos semanas de antelación. |
