twist of fate
- Ejemplos
For a simplistic person, the fact that the abiogenesis do not occur today does not obey to a related situation to the development of the stellar systems, but to a pure twist of fate. | Para el simplista, el hecho de que la abiogénesis no ocurra en nuestros días no obedece a una situación referente al inicio de la formación de los sistemas estelares, sino a la pura casualidad. |
Puedes descargar el MP3 Simple twist of fate online gratis. | Puedes descargar el MP3 Por culpa del destino online gratis. |
In a cruel twist of fate, i don't even remember her name. | En una cruel jugada del destino, no recuerdo siquiera su nombre. |
But then, by some twist of fate, I became a singer. | Pero entonces, por una vuelta del destino, me convertí en cantante. |
There was nothing you could do Consider it a twist of fate | No había nada que pudieras hacer. Considéralo como un giro del destino. |
What a twist of fate, right? | Es un giro del destino, ¿verdad? |
A cruel twist of fate. | Un cruel giro del destino. |
Jahmiah quibble with a twist of fate, the error and irregularities that they are doing. | Jahmiah objeción con un giro del destino, el error y las irregularidades que están haciendo. |
However, a sudden twist of fate in Vlasta's life prompts a change. | Sin embargo, un inesperado giro del destino propicia un cambio en la vida de Vlasta. |
Where this strange twist of fate would take him, he had no idea. | No tenía ni idea a donde le llevaría esta extraña vuelta del destino. |
By a strange twist of fate the name he carries means pure, righteous. | Por una extraña coincidencia del destino, el nombre que lleva significa el puro, el justo. |
Isn't it funny how a simple twist of fate can change the whole— You stole my life! | No es gracioso como un giro del destino puede cambiar toda... ¡Robaste mi vida! |
What kind of a twist of fate was this? | ¿Sería un golpe del destino? |
Seven years later, that Laertes has no news of Chico, is it another twist of fate. | Siete años después, sin que Laerte tenga noticias de Chico, le ocurre otro hecho inusitado. |
In a cruel twist of fate it emerges that Mona is pregnant–and Kress is the father. | En un cruel giro del destino, se revela que es Mona quien está embarazada. |
However, this relationship will be questioned when the family has to face a twist of fate. | Pero esta relación se verá cuestionada cuando la familia tenga que enfrentarse a un difícil golpe del destino. |
By a twist of fate, the girl finds herself in the Wild West and discovers a magic mine. | Por un giro del destino, la chica va a parar al Salvaje Oeste y descubre una mina mágica. |
In a terrible twist of fate, Starbuck's daughter, Meleia Willis-Starbuck, was also murdered years later in 2005. | En un giro terrible del destino, la hija de Starbuck, Meleia Willis-Starbuck, también fue asesinada años después, en 2005. |
In a twist of fate, the comfortable existence of his loved ones, and his own, is suddenly threatened. | En un giro del destino la confortable existencia de sus seres queridos, y la suya, se ven amenazadas. |
During the next national revolt against Russia there was an episode which it is possible to name a twist of fate. | Durante la insurrección siguiente nacional contra Rusia había un episodio, que se puede llamar la ironía del destino. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!