twinge
Muscle spasms and occasional twinges of pain may result. | Pueden resultar espasmos musculares y punzadas ocasionales de dolor. |
My twinges have gone and I'm feeling fine. | Mis punzadas se han ido y me siento bien. |
I don't know, I just haven't felt any twinges. | No lo sé, no he sentido ninguna punzada. |
I reckon that twinges a bit. | Supongo que te debe de arder un poco. |
It was then that I began to feel the first twinges of guilt. | Fue en ese momento cuando empecé a sentir tas primeras punzadas de culpa. |
You may also feel pain or other sensations, such as twinges and tingling, after your surgery. | También es posible que sienta dolor y otras sensaciones, como punzadas y hormigueo, después de su cirugía. |
These aches and twinges are part of what we are doing at night to hasten the completion of this vital task. | Estos dolores y punzadas son parte de lo que estamos haciendo por la noche para ampliar la terminación de esta tarea vital. |
You may, from time to time, experience sharp twinges of discomfort in your neck, back, or upper legs. | De vez en cuanto ustedes pueden experimentar punzadas agudas en el cuello, la espalda, o la parte superior de las piernas. |
Even if you're paying close attention to your body and notice little twinges, it's highly unlikely that they are related to the implantation process. | Aunque prestes atención a tu cuerpo y notes pequeños dolores agudos, es muy improbable que estén relacionados con el proceso de implantación. |
And because this is the Time of Completion, we will occasionally feel twinges that we have reached the end of the world. | Y dado que esta es una Epoca de Concreción, en ocasiones nos sentiremos tan ajustados que parecerá que llegamos al fin del mundo. |
And because this is the Time of Completion, we will occasionally feel twinges that we have reached the end of the world. Which it is. | Y dado que esta es una Epoca de Concreción, en ocasiones nos sentiremos tan ajustados que parecerá que llegamos al fin del mundo. |
The disorder makes it difficult to continue working under the same conditions as the person suffers twinges of sharp pain or severe pain sustained over time. | El trastorno hace muy difícil continuar trabajando en las mismas condiciones ya que la persona sufre punzadas de dolor agudo o dolores fuertes sostenidos en el tiempo. |
Although there are occasional twinges of panic, most of the time, we are centered in our knowingness that it will be manifested somehow, just in time. | Aunque ocasionalmente hay punzadas de pánico, la mayoría de las veces, nosotros estamos centrados en nuestro conocimiento de que se manifestará de alguna manera, justo a tiempo. |
For some this is a gut-feeling, others have a flash of insight or conclusion, and others feel twinges in certain parts of the body without being aware of any potential significance. | Para algún esto es una destripar-sensacio'n, otras tienen un flash de la penetración o de la conclusión, y otras sienten punzadas en ciertas partes del cuerpo sin estar enteradas de cualquier significación potencial. |
Back injuries from accidents and traumatic events are unavoidable, but aging can also increase back pain. As we get older, even the most commonplace activities can cause strain, pain, and twinges in our back. | Los problemas de espalda por accidentes y eventos traumáticos son inevitables, pero probablemente habrá notado que como se envejece, aumenta el dolor de espalda y aún las actividades más comunes pueden causar tensión, dolor y punzada de debilidad en la espalda. |
Because of a previous injury to my wrist, my hand twinges when I try to grab an object. | Por una antigua herida a la muñeca, la mano me punza cuando intento asir un objeto. |
So, our Mother within is transformed into little other-oriented initiatives within or into ineffective twinges of conscience tugging at the coat tails of our masculated will to power. | Entonces, nuestra Madre interna, se transforma en pequeñas iniciativas internas orientadas al otro, o en ineficientes remordimientos de conciencia, o un tira y afloje con nuestra voluntad masculada de poder. |
Something seems to have gone amiss with my fees and I keep ordering books from Kalmykova's warehouse, so I am beginning to have twinges of conscience. | Algo parece andar mal con mis honorarios, y yo sigo pidiendo libros al depósito de Kalmíkova; así que empiezo a tener escrúpulos. |
I'm getting some sharp twinges in my stomach. | Tengo unas puntadas agudas en el estómago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!