twain

Whether of them twain did the will of his father?
¿Si de ellos Twain hizo la voluntad de su padre?
I saw Shania twain twice when I was living in London.
Vi a Shania Twain dos veces cuando vivía en Londres.
Wherefore they are no more twain, but one flesh.
Por qué ellos no son más Twain, pero una carne.
Whether of them twain did the will of his father?
¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre?
But lo, this veil is rent in twain.
Pero he aquí, este velo se había desgarrado en dos.
Can cleft a man in twain with a single swing.
Puede partir a un hombre en dos con un solo golpe.
You don't look like Bert, you look like mark twain.
No te ves como Bert, te ves como Mark Twain.
Matthew 19:6 Wherefore they are no more twain, but one flesh.
Mateo 19:6 Así que ya no son más dos, sino una sola carne.
But I think mark twain said it best.
Pero creo que Mark Twain lo decía mejor.
Matthew 19:6 Wherefore they are no more twain, but one flesh.
Mateo 19:6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne.
MT 21:31 Whether of them twain did the will of his father?
MAT 21:31 ¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre?
I ordered a bust of mark twain and wanted to see if it would fit.
Ordené un busto de Mark Twain y quería ver si cabría.
Then I remember what mark twain said,
Luego recuerdo lo que dijo Mark Twain.
My heart is cleft in twain.
MI corazón se parte en dos.
Whether of them twain did the will of his father?
¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos: El primero.
The hour drew nigh and the moon was rent in twain.
Se acerca la Hora, se hiende la luna.
To each density its own and 'never the twain shall meet', so to say.
Para cada densidad lo suyo y 'los dos nunca se encontrarán', por así decir.
Well, maybe you've heard of mark twain.
Tal vez oyeron sobre Mark Twain.
I'm thinking the twain.
Estoy pensando en Twain.
Mark twain said that.
Mark Twain dijo eso.
Palabra del día
el coco