TV
As noted earlier in this chapter, TVES was set up only two weeks before RCTV's frequency became available. | Como se señaló anteriormente en este capítulo, TVES se creó solo dos semanas antes de que la frecuencia de RCTV estuviera disponible. |
As of July 2008, more than a year after the court decision, TVES continues to use the transmitters. | En agosto de 2008, mAs de un año después de la sentencia del Tribunal, TVES continúa usando los transmisores. |
After a year in operation, TVES has shown no signs of genuine independence of the government or editorial pluralism. | Luego de un año de funcionamiento, TEVES no ha mostrado ningún signo de auténtica independencia del gobierno ni de pluralismo editorial. |
On May 26 '07 the Tribunal Supremo de Justicia illegally ordered all RCTV transmission equipment temporarily under government custody for the use of TVes. | En Mayo 26 '07 el Tribunal Supremo de Justicia ilegalmente ordenó medida cautelar para que todos los equipos de transmisión de RCTV pasen temporalmente al gobierno para uso de TVes. |
On May 26 '07 the Tribunal Supremo de Justicia illegally ordered all RCTV transmission equipment temporarily under government custody for the use of TVes. | En Mayo 26 '07 el Tribunal Supremo de Justicia ilegalmente orden medida cautelar para que todos los equipos de transmisin de RCTV pasen temporalmente al gobierno para uso de TVes. |
On May 26 '07 the Tribunal Supremo de Justicia illegally ordered all RCTV transmission equipment temporarily under government custody for the use of TVes.] | En Mayo 26 '07 el Tribunal Supremo de Justicia ilegalmente ordenó una medida cautelar para que todos los equipos de transmisión de RCTV pasen temporalmente al gobierno para uso de TVes.] |
On May 26 '07 the Tribunal Supremo de Justicia illegally ordered all RCTV transmission equipment temporarily under government custody for the use of TVes.] | En Mayo 26 '07 el Tribunal Supremo de Justicia ilegalmente orden una medida cautelar para que todos los equipos de transmisin de RCTV pasen temporalmente al gobierno para uso de TVes.] |
The constitutional chamber immediately admitted the petition and issued a temporary injunction assigning RCTV's transmitters and broadcasting equipment to CONATEL for use by TVES. | La Sala Constitucional admitió inmediatamente la demanda y dictó una medida cautelar mediante la cual asignaba los transmisores y equipos de transmisión de RCTV a CONATEL para que fueran utilizados por TVES. |
Televisora Venezolana Social (TVes), sponsored principally by the Venezuelan government, is using the frequencies that RCTV previously had and is operating throughout the country using the broadcast equipment belonging to it. | La Televisora Venezolana Social (TVes), patrocinada principalmente por el Estado venezolano, ocupa las frecuencias que anteriormente tenía RCTV y opera en todo el país utilizando los transmisores pertenecientes a la emisora. |
The IACHR was also informed that in the State television stations, TVES, Vive, and ANTV, the workers have been denied the rights to collective bargaining and unionization. | La CIDH también ha sido informada de que en las televisoras del Estado, TVES, Vive y ANTV, se niega a los trabajadores el derecho a la contratación colectiva y a tener un sindicato. |
The court used a petition seeking precisely the opposite outcome-blocking removal of RCTV from the public airwaves-to reiterate its decision that RCTV's equipment should be assigned for use by TVES. | El Tribunal utilizó una petición que intentaba lograr exactamente el resultado opuesto-impedir el retiro de RCTV de la señal de aire pública-para ratificar su decisión de que los equipos de RCTV debían asignarse para uso de TVES. |
Not until mid-May 2007-two weeks before the new station was due to go on air for the first time-was the creation of the station, Venezuelan Social Television (Televisora Venezolana Social, TVES) officially announced. | Recién a mediados de mayo de 2007-dos semanas antes de que el nuevo canal debiera salir al aire por primera vez-se anunció oficialmente la creación del nuevo canal estatal Televisora Venezolana Social (TVES). |
But it had to suspend all forms of broadcasting as the new public TV station that replaced it on terrestrial channel 2, Televisora Venezolana Social (Tves), also took over its cable and satellite access. | Sin embargo, toda su difusión se vio interrumpida ya que el nuevo canal público Televisora Venezolana Social (Tves), que le sucedió en el canal 2 hertziano, se hizo igualmente con sus accesos al cable y al satélite. |
Eight years later, it is well known that the state-run channel replacing RCTV (TVES) is far from providing any kind of public service. | Hoy ocho años después, es público y notorio que el canal del Estado sustituto (TVES) está lejos de prestar servicio público alguno. |
TELEVISION VENEZOLANA SOCIAL (TVES) began transmitting. It is a public service channel with social and citizen participation which promises to open its screen to independent productions and social organizations for the expression of all sectors of Venezuelan society. | Inicia sus transmisiones TELEVISIÓN VENEZOLANA SOCIAL (TVES) un Canal de servicio público con participación social y ciudadana que promete abrir su pantalla a producciones independientes y organizaciones sociales para la expresión de todos los sectores de la sociedad venezolana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!