TV program

Among the preferred tv program Dr.Oz has often endorsed the profit of colon detoxify.
Entre el programa de televisión prominente Dr.Oz menudo ha supporteded los beneficios adicionales de desintoxicación de colon.
One of the preferred tv program Dr.Oz has actually regularly backed the benefits of colon detoxing.
Uno de los programas de televisión prominente Dr.Oz menudo ha respaldado los beneficios de desintoxicar el colon.
One of the prominent tv program Dr.Oz has actually regularly recommended the prosperity of colon detoxing.
Uno de los programas de televisión que prefiera Dr.Oz frecuencia ha respaldado la prosperidad de desintoxicación del colon.
Among the popular tv program Dr.Oz has actually often supported the prosperity of colon detox.
Uno de los programas de televisión prominente Dr.Oz ha respaldado en realidad con frecuencia el beneficio de desintoxicación de colon.
Among the popular tv program Dr.Oz has actually regularly endorsed the benefits of colon detoxing.
Uno de los programas de televisión que prefiera Dr.Oz realidad ha recomendado con frecuencia los beneficios de la desintoxicación del colon.
But what they never mention on the tv program, Which I think takes it to the next level— They're eating that like half past 7:00in the.
Lo que nunca mencionan en ese programa, lo que lo lleva a otro nivel, es que comen a eso de las 7:30 de la mañana.
Television and radio services are now available in multiplex operator only in conditional access system, Conax, a tv program in MPEG-4/SD. Parallel distribution of these stations in PowerVU and Conax was carried out one month.
Servicios de televisión y radio están disponibles en multiplex operador solo en sistema de acceso condicional Conax, un programa de tv en MPEG-4/SD.
We shared its main findings in the Rompeviento TV program.
Compartimos sus principales conclusiones en un programa de Rompeviento TV.
She wants to make a TV program on your profession.
Ella quiere hacer un programa sobre tu profesión.
Franny, what time does your TV program start tonight?
Franny, ¿a qué hora empieza tu programa esta noche?
To reach its goal, Claro prepared exclusive offers for the TV program.
Para alcanzar su objetivo, Claro preparó acciones exclusivas para el programa.
I made a small mistake on a TV program.
Cometí un pequeño fallo en la tele.
Collaboration with the TV program 'Saber Vivir'
La colaboración con el programa de 'Saber Vivir'
Now you can update your resume extended with another function: TV program, music supervisor.
Ahora puede actualizar su currículum extenso con otra función: programa de TV de música supervisor.
This work I did for TV program, news for example. 7.
Este lo hice pensando en programas de TV, como noticias, por ejemplo.
This TV program is really quite interesting.
Este programa de hecho es bien interesante.
Since 2015 he presented in the TV Program Sopa de Gansos with Florentino Fernandez.
Desde 2015 presenta en Cuatro el programa Sopa de gansos junto a Florentino Fernández.
You only need to search for TV program names and you can play them on demand.
Solo necesita buscar nombres de programas de TV y puede reproducirlos a pedido.
I bought it at a TV program
Lo compre por un anuncio de la televisión.
Stephen: It's a children's TV program.
Es un programa infantil de la tele.
Palabra del día
permitirse