Resultados posibles:
| Sí, si tuviera un millón de dólares para un abogado. | Yeah, if I had a million dollars for a lawyer. | 
| Pero incluso si lo tuviera, eso no sería una razón. | But even if he did, that wouldn't be a reason. | 
| Nos aseguramos de que cada niño tuviera un día especial. | We made sure that every child had a special day. | 
| Tal vez el gobierno tuviera algo que ver con ello. | Maybe the government had something to do with it. | 
| Sí, pero ¿y si no tuviera a alguien como tú? | Yeah, but what if she didn't have someone like you? | 
| Bueno, Lisa no me dijo que tuviera una hermana. | Well, Lisa didn't tell me that she had a sister. | 
| Si tuviera sonidos reales esta aplicación podría ser una epopeya. | If it had real sounds this app could be an epic. | 
| Y luego nos llevó antes de que tuviera la oportunidad. | And then she took us before I had the chance. | 
| Se suponía que el tuviera ese dinero en su bolsillo. | He was supposed to have that money in his pocket. | 
| Sí solo tuviera un casco para proteger su pequeño corazón. | If only he had a helmet to protect his little heart. | 
| Es como si tuviera que parar en un cierto punto. | It's as if he had to stop at a certain point. | 
| Solo desearía que ella tuviera más tiempo para su mamá. | Just wish she had more time for her mama. | 
| Si solo tuviera más que una ensalada para el almuerzo. | If only I'd had more than a salad for lunch. | 
| Podría ser que no tuviera nada que ver con esto. | It could be he had nothing to do with this. | 
| Si Roma tuviera un barrio favorito, sería el de Trastevere. | If Rome had a favourite neighbourhood, it would be Trastevere. | 
| Si tuviera más hombres como tú en el departamento, | If I had more men like you in the department, | 
| Como si Bobby Sue tuviera algo que ver con eso. | Like Bobby Sue had anything to do with that. | 
| No es como si tuviera un mapa de este lugar. | It's not like I have a map of this place. | 
| No podía reclamar su herencia hasta que tuviera un título. | He couldn't get his inheritance until he had a title. | 
| Pero incluso si lo tuviera, eso no sería una razón. | But even if he did, that wouldn't be a reason. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
