tuve una idea

Popularity
500+ learners.
Porque después del amarillo y el corcho, tuve una idea.
Because after the yellow and the cork, I had an idea.
Cuando me dijo lo que había pasado, tuve una idea.
When he told me what happened, I got an idea.
De repente tuve una idea: Vamos A llamar en las Romneys.
Suddenly I had an idea: Let's call on the Romneys.
Rebanadas del emparedado Pero entonces tuve una idea mejor.
Slices on the sandwich but then I had a better idea.
Oh, En realidad, tuve una idea para una pieza
Oh, actually, I had an idea for a piece.
Pero vi la cámara de seguridad y tuve una idea.
But I saw the security camera, and I got an idea.
Bueno, después tuve una idea mejor, no hablar con ella.
Well, then I had a better idea to not talk to her.
De hecho, tuve una idea para un proyecto de créditos extra.
Actually, I had an idea for an extra-credit project.
Bien, tuve una idea para un libro.
Well, I've had an idea for a book.
Esta noche, tuve una idea mejor para hacerte caminar.
Tonight, I've had a better idea to allow you to walk.
En realidad, tuve una idea sobre eso Henry.
Actually, I had a thought about that, Henry.
Mi amor, tuve una idea para los especiales de hoy.
Hey, honey, I had an idea about the specials for today...
Así que tuve una idea de este año.
So I had an idea this year.
Además, había llegado demasiado lejos, y tuve una idea brillante.
Besides, I had come too far and I had a bright idea.
Pero entonces... Entonces tuve una idea genial.
But then... then I had one good idea.
Josh realmente admitió que tuve una idea.
Josh actually acknowledged that I had an idea.
Sí, de todos modos, camino de vuelta, tuve una idea.
Anyway, on the way back, I had an idea.
Sabe, yo tuve una idea para una discoteca.
Actually, I had an idea for a club.
Porque mientras hablabas, tuve una idea genial.
Because while you were talking, I just got an amazing idea.
Señora, sobre la campaña, tuve una idea.
Hey, ma'am, about the campaign, I had an idea.
Palabra del día
salir del cascarón