tuve suerte

Aunque, tal vez solo tuve suerte con la ruta.
Although, maybe I was just lucky with the route.
¡Sencillamente tuve suerte que estos dos grupos fueran tan diferentes!
So I was simply lucky that these two groups were so different!
Pero no tuve suerte, así que vine a Europa.
But nothing happened for me, so I came to Europe.
La llame un par de veces... no tuve suerte.
Called her a few times, no luck.
No tuve suerte con los amigos de Cerebro Malo.
I've had no luck tracking Bad Brain through his pals.
No tuve suerte con ningún código Hyatt.
I had no luck with any Hyatt codes.
...ese es un lugar donde realmente tuve suerte.
That's one place where I got real lucky.
Así que sí, tuve suerte de que hubiera un lápiz en el suelo.
So, yeah, lucky for me, there was a pencil on the floor.
Así de lejos, no tuve suerte.
So far, I have had no luck.
No tuve suerte con la Fiscalía. No obtuve nada del proceso.
No luck with the U.S. Attorney, I got nothing on the prosecution.
Aunque en cierto modo tuve suerte, ¿verdad?
Lucky in a way, though, wasn't it?
Pero un día me tuve suerte y encontré a mi tocayo.
One day, fortune smiled on me, and I met up with my namesake.
Llamé a todos los lugares en los que pude pensar, pero no tuve suerte.
I called every place that I could think of, but no luck.
Solo tuve suerte, supongo.
Just lucky, I guess.
Pero para los objetos metales no tuve suerte por algunas sesiones en ese sitio.
But for metal objects, I was not lucky for a few sessions on that spot.
Me dijeron que tuve suerte por sobrevivir.
Lucky to be alive, they tell me.
El juego comenzó, no tuve suerte, $ 3,000 fue al Fondo de Ayuda del casino.
The game began, I had no luck, $ 3,000 went to the casino Relief Fund.
No sé movimientos... solo tuve suerte.
No moves— just a lucky shot.
Con toda mi mala suerte, tuve suerte [en Theresienstadt].
With all my unluck, I was lucky [in Terezín].
Pero por supuesto tuve suerte, empezando por decir hola.
But of course I was lucky, starting with saying hello.
Palabra del día
el hombre lobo