tuve que hacer

Sí, pero nunca tuve que hacer lo que Cori hizo.
Yeah, but I never had to do what Cori did.
Nunca tuve que hacer una de esas llamadas antes.
I never had to make one of those calls before.
Que tuve que hacer Cosas bien con usted, Chanel.
That I had to make things right with you, Chanel.
Después de todo tuve que hacer algo con los abusivos.
After all, I had to do something about the bullies.
De hecho tuve que hacer un torniquete el otro día.
I actually had to apply a tourniquet the other day.
Nunca tuve que hacer una de esas llamadas antes.
I never had to make one of those calls before.
Todo lo que tuve que hacer fue cargar una lanza.
All I had to do was to carry a spear.
Todo lo que tuve que hacer fue firmar por la casa.
All I had to do was sign over the house.
Todo lo que tuve que hacer fue, ofrecerte un trago.
All I had to do was.. offered you a drink.
Fue la cosa más difícil que jamás tuve que hacer.
It was the hardest thing I ever had to do.
No se movía en absoluto, tuve que hacer algo.
He didn't move at all, I had to do something.
¿Sabes lo que tuve que hacer para lograr esto, Richard?
You know what I had to do to get this, Richard?
No tuve que hacer eso en el vuelo hacia acá.
I didn't have to do that on the flight out here.
Todo lo que tuve que hacer fue ser el guardia.
All I had to do was be the lookout.
Todo lo que tuve que hacer fue subir la escalera.
All I had to do was climb the ladder.
Todo lo que tuve que hacer fue responder a unas preguntas.
All I had to do was answer a few questions.
Pero para convencer a tu padre, tuve que hacer algunas concesiones.
But to convince your dad, I had to make some concessions.
Alguien tuve que hacer tu trabajo por ti.
Someone had to do your job for you.
Todo lo que tuve que hacer fue pensar en mi familia.
All I had to do was think about my family.
No vas a creer lo que tuve que hacer.
You're not going to believe what I had to do.
Palabra del día
el mago