tuve que darle

Popularity
500+ learners.
Yo... solo tuve que darle un mensaje a alguien.
I... I just had to give a message to somebody.
Solo tuve que darle el diez por ciento del pozo.
I only had to give him 10 percent of the field.
¿Cuando tuve que darle la llave a esa mujer?
When I had to give that wife the key?
Así que tuve que darle lo que tú no podías.
S-so I had to give her what you couldn't.
Está mejor, pero tuve que darle algunos calmantes más.
He's better, but I had to give him extra pain medication.
Ni siquiera tuve que darle mi dirección al operador.
I didn't even have to leave my address for the operator.
Y tuve que darle la misma respuesta.
I had to give him the same answer.
Pero tuve que darle otro sedante.
But I had to give her another sedative.
Y yo tuve que darle a el un tercer empleo para conseguirlo.
And I had to give him a third job to get it.
Y tuve que darle la noticia por segunda vez en el hospital.
And I had to give her the news a second time at the hospital.
Hace unos pocos días tuve que darle las malas noticias.
A few days ago, I had to break the news to her.
Claro que tuve que darle algunos beneficios como corresponde.
Course I had to give him some payback, it's only right.
De cualquier manera, tuve que darle primeros auxilios a su ego.
Anyway, I had to give his ego CPR.
Fue entonces cuando tuve que darle la mala noticia.
It was then that I had to break the bad news to him.
Bueno, tuve que darle algo.
Well, I had to give him something.
Me gusta, y tuve que darle un anillo.
I like it, so I had to put a ring on him.
Pero tuve que darle una dosis doble.
But I've had to give her more than double the dose.
Finalmente me invitó a un café, y tuve que darle las gracias.
He finally bought me a cup of coffee, and I had to say thank you.
No, tuve que darle un sedante.
No, I had to put him out but good.
Y yo tuve que darle vueltas.
And I had to turn it.
Palabra del día
suficiente