tuve ganas de

Solo porque no tuve ganas de hacer más el acto.
I just didn't feel like doing the act anymore.
No tuve ganas de avanzar, para ser sincero.
I didn't really feel like making a move, to be honest.
Solo no tuve ganas de hablar con nadie.
I just didn't feel like talking to anyone.
Mas tarde, tuve ganas de fumar... y no pude encontrar mi mechero.
Later, I felt like smoking and I couldn't find my lighter
Solo tuve ganas de beber solo, porque... soy profundo y misterioso.
I just felt like drinking alone because I'm deep and dark.
Y luego, tuve ganas de volver.
And then, I wanted to go back there.
Y luego tuve ganas de ir.
And then I got so I wanted to go.
En el hangar tuve ganas de vomitar.
I felt like throwing up in the hangar.
Siempre tuve ganas de ir a la universidad.
I was always really looking forward to college.
Sí, no tuve ganas de golpearte hoy, así que estoy progresando.
Yeah, well, I haven't felt like slapping you today, so we're making progress.
Bien, le contesté, sin más. No tuve ganas de hablar con él.
Well, I answered simply. I did not feel like talking to him.
Hoy no tuve ganas de usarlo.
Oh, I didn't feel like wearing it today.
Simplemente no tuve ganas de beber.
I just haven't felt like drinking.
No fue correcto y tuve ganas de golpearlo ahí mismo.
It wasn't right, and I wanted to go off on him right then and there.
Solo tuve ganas de ponérmelo.
I just felt like putting it on.
Desde la primera noche que te vi, tuve ganas de jugar contigo a solas.
Since that first night I saw you, I've wanted a private game with you.
Yo también tuve ganas de picar algo.
I got the munchies too.
¡Tantas veces tuve ganas de hacerlo!
I had wanted to do it so many times.
-No tuve ganas de hacerlo.
I just didn't feel like it.
No recuerdo si se intercambiaron palabras, pero tuve ganas de quedarme con él.
I don't remember if words were exchanged, but I did get the urge to stay with him.
Palabra del día
compartir