turno de día

Popularity
500+ learners.
El guardia anterior se ha quejado de los personajes que tratan de entrar en la oficina (desde entonces ha sido trasladado al turno de día).
The previous guard has complained about the characters trying to get into the office (he has since been moved to day-shift).
$13 por hora en turno de noche, turno de día $12.
$13 an hour on night shift, day shift $12.
No tenemos adjunto para el turno de día.
We have no Attending for the day shift.
Pronto me pondrán en el turno de día, ¿de acuerdo?
Hey, I'll get on the day shift soon, okay?
¿Cómo puedo darte el turno de día?
How can I give you the day shift?
¿Qué es lo que pasa con el turno de día?
What is it with you day shifts?
Bienvenido al turno de día, mi amigo.
Welcome to the day shift, my man.
Esto ha mejorado mucho el turno de día.
It has made the day shift so much better.
Quiero un turno de día y un turno de noche.
Now, I want a gang day and a gang nights.
Dice que puedo tener el turno de día.
He said I could have a day shift.
Entiendo que ha vuelto al turno de día.
I understand you're back on the day shift.
Vamos a pasar con los del turno de día cuando entren.
We're gonna slip in with the daytime guys when they go on.
¿Tú quieres hacer el turno de día?
Uh, do you want to transfer to the day shift?
Llame al turno de día, camarada Akimov.
Call in the day shift, Comrade Akimov.
Tendré que ponerte en el turno de día a partir de mañana.
I'm gonna have to put you on day shift starting tomorrow.
¿No tienen turno de día donde trabaja?
Don't where she works have a day shift?
El turno de día intenta dormir.
The day shift is trying to sleep.
Uno de los del turno de día me ha regalado flores.
I just got flowers from one of the day shift guys.
Veré si puedo conseguir algo de ayuda del turno de día.
I'll see if I can get us some help from the day shift.
Todas las mañanas a las siete cuando entra el turno de día.
Every morning at 7 by the day shift.
Palabra del día
el faro