turned red

I turned red and Amy laughed.
Me sonrojé y Amy se río.
Why your ears turned red?
¿Por qué llevas las orejas rojas?
Upon seeing her, he turned red.
Al verla, se enrojeció.
RED JUNIOR Why it turned red and exactly how that happened is still a mystery.
Por qué es roja y cómo pasó exactamente es todavía un misterio.
So the flowers have arrived, and the blue ones have turned red!
¡Buenos días! ¡Vaya, vaya! Ya han llegado las flores...
Your nose turned red from the cold.
Se te puso la nariz roja por el frío.
When the flight was canceled, the passengers' faces turned red with anger.
Cuando se canceló el vuelo, a los pasajeros se les enrojeció la cara de furia.
It is a wall of the ivy which turned red.
Es una pared de la hiedra que se volvió el rojo.
The words coming from your mouth have also turned red.
Las palabras salen de su boca también se puso roja.
Have you had a fever or your face has turned red?
¿Has tenido fiebre o tu cara se ha puesto roja?
The sky turned red and the architecture blue.
El cielo se volvió rojo y la arquitectura azul.
The earth trembled, and the sun turned red like blood.
La tierra tembló y el sol se volvió rojo como la sangre.
I stopped by the traffic light as it turned red.
Me detuve en el semáforo cuando se volvió rojo.
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Como el semáforo se puso rojo, paró el coche.
He cried so hard that his face turned red.
Lloró de tal manera que su cara se puso roja.
A leaf of a zelkova turned red.
Una hoja de un zelkova se volvió el rojo.
The other students snickered, and Doris' face turned red.
Los otros estudiantes soltaron risitas entrecortadas y Doris enrojeció.
The girl turned red as a pepper.
La niña se puso roja como un pimiento.
He went pale with fear and then turned red with embarrassment.
Él se puso pálido de miedo y luego rojo de vergüenza.
The leaves on trees have turned red.
Las hojas de los árboles se han puesto rojas.
Palabra del día
el invierno