turned outward
- Ejemplos
Who knows not its landmark, the sailors with his pockets turned outward, which to him obviously had swept out in the many shops of port. | ¿Quién sabe no su señal, los marineros con sus bolsillos exterioriza, lo que obviamente había barrido hacia fuera en las numerosas tiendas de Puerto. |
We warned recently that as the N Pole of Planet X turned away from the Sun, turned outward toward Earth, that these days would return. | Estos apagones ocurrieron en todo el mundo. Recientemente advertimos que, en la medida que el Polo Norte del Planeta X se fuera alejando del Sol, y apuntando gradualmente hacia fuera en dirección a la Tierra, estos días retornarían. |
When the mind is turned outward, it makes the objective world visible. | Cuando la mente se vuelve hacia fuera, hace visible el mundo objetivo. |
Another possible effect of this aspect is that its energy may be turned outward. | Otro posible efecto de este aspecto es que sus energías pueden volverse hacia afuera. |
So mind turned outward is mighty, while mind turned inward is a non-entity! | ¡De modo que vuelta hacia afuera es poderosa, en tanto que vuelta hacia adentro es una no-entidad! |
The man who is turned outward says that all human problems can be solved by controlling environment. | El hombre proyectado a lo externo dice que todos los problemas humanos pueden ser resueltos controlando el medio en que vivimos. |
So, mind turned outward creates an apparent entity, while mind turned inward becomes a non-entity. | Vale decir, la mente volcada hacia afuera crea una entidad aparente, en tanto que la mente vuelta hacia adentro, se transforma en una no-entidad. |
As everyone knows, our common foot swelling, blisters, corns, toes turned outward, waist and knee pain, and it may be relevant. | Como todos saben, nuestro común hinchazón de los pies, ampollas, callos, dedos de los pies se volvió hacia el exterior la cintura, y dolor en la rodilla, y puede ser relevante. |
We warned recently that as the N Pole of Planet X turned away from the Sun, turned outward toward Earth, that these days would return. | Recientemente advertimos que, en la medida que el Polo Norte del Planeta X se fuera alejando del Sol, y apuntando gradualmente hacia fuera en dirección a la Tierra, estos días retornarían. |
Not until he was in sight of the high mountains did the world appear freer to him; now his thoughts were turned outward again, and the tears came into his eyes. | Hasta el momento en que vislumbró las altas montañas no se ensanchó para él el mundo; sus pensamientos salieron al exterior, y las lágrimas asomaron a sus ojos. |
We can divide, I think, these theorists, or the people who give explanations, into two kinds: those who are turned outward, and those turned inward. | Estos teóricos, o las personas que ofrecen explicaciones, pueden dividirse, creo, en dos categorías: los que se proyectan a lo externo y los que se proyectan a lo interno. |
The public is to have their eyes turned outward, into space exploration, so that funding continues, and not be reminded that their home, the planet, exists. | Se necesita que el público se mantenga mirando hacia afuera, hacia la exploración espacial, para que el financiamiento se mantenga, sin recordarle que su hogar, el planeta Tierra, existe. |
With astable SCFE,aperson feels stiffness or pain in the knee or groin area. A stable SCFE usually causes the person to limp and walk with the foot turned outward. | Un deslizamiento leve (lo que los médicos llaman un SCFE estable) hace que la persona sienta rigidez o dolor en la rodilla o en la zona de la ingle y que posiblemente tenga una renquera. |
