turn off the radio

Then park the car, turn off the radio, take a nap.
Estacionas el auto, apagas el radio y tomas una siesta.
Then Park the car, turn off the radio, take nap.
Estacionas el auto, apagas el radio y tomas una siesta.
Time to turn off the radio and sleep.
Hora de apagar la radio y dormir.
To turn off the radio, press the Power button.
Para apagar la radio, pulse el botón de encendido.
Please turn off the radio and turn on the TV.
Por favor, apaga la radio y enciende la tele.
I wait a moment, I turn off the radio
Me esperan un momento, voy a apagar la radio
Nothing says "turn off the radio" so quickly, either.
Nada dice "cámbiale al radio" tan rápido tampoco.
Would you turn off the radio and hope he hadn't heard?
¿Apagarías la radio esperando que él no lo haya escuchado?
I'm nervous, turn off the radio, please.
Estoy nerviosa... Apaga la radio, por favor.
Can you turn off the radio, please?
¿Si puede apagar la radio, por favor?
E-Emily, for heaven's sake, turn off the radio.
Emily, por Dios bien, apaguen la radio.
And please, turn off the radio.
Y por favor, vigila la radio.
Kevin, turn off the radio.
Kevin, apaga la radio.
I'm just gonna turn off the radio.
Voy a apagar el radio.
Can you turn off the radio?
¿Puedes apagar la radio?
He forgot to turn off the radio.
-Ha olvidado apagar la radio.
Alia, turn off the radio.
Alia, apaga la radio.
Could you turn off the radio?
¿Podrías apagar el radio?
You turn off the radio, you turn it off, and you run to bed.
Apagas la radio, apagas y corres a la cama.
Can you turn off the radio?
¿Puede apagar la radio?
Palabra del día
la lápida