turn of

But the present turn of events is far more serious.
Pero el giro actual de los eventos es mucho más grave.
He had to reflect upon the unexpected turn of events.
Él tenía que reflexionar sobre el giro inesperado de los acontecimientos.
Who could be behind this sinister turn of events?
¿Quién podría estar detrás de este giro siniestro de eventos?
Manual turn of 360º rotation, with securing via pedal.
Giro manual de 360º de rotación, con fijación por pedal.
This particular turn of events must not fool us.
Este giro particular de los acontecimientos no debe engañarnos.
This is a joyous turn of events. Now what happened?
Este es un giro feliz de los acontecimientos ¿Qué pasó?
All of the aforementioned implies a geopolitical turn of enormous dimensions.
Todo lo anterior implica un viraje geopolítico de enormes dimensiones.
But at every important turn of events it arises again.
Pero a cada giro importante de los hechos se levanta de nuevo.
It is a two-story turn of the century home.
Es un giro de dos pisos de la casa del siglo.
How to explain such a dramatic turn of events?
¿Cómo explicar un giro tan dramático de los acontecimientos?
The king Hansa was surprised by the miraculous turn of the events.
El rey Hansa fue sorprendido por la vuelta milagrosa de los acontecimientos.
Well, this is a shocking turn of events.
Creo que esto es un giro eléctrico de los eventos.
Similar turn of events, of course, could not delight Gwyneth.
La vuelta semejante de los acontecimientos, claro, no podía entusiasmar Gvinet.
At one turn of this core is the primary coil.
En una vuelta de este núcleo es la bobina primaria.
With each turn of the dial, liquid is continuously dispensed.
Con cada giro del dial, el líquido es dispensado continuamente.
On the second day, it was the turn of Issachar.
En el segundo día, fue el turno de Isacar.
Then it's the turn of the daughters-in-law and their families.
Luego viene el turno de las nueras y sus familias.
At each turn of the path, one feels this tension.
En cada recodo del sendero, uno siente esta tensión.
It's the turn of Mohammed to come to the mountain.
Es el turno de que Mahoma vaya a la montaña.
Later it was the turn of Danton and his friends.
Después les llegó el turno a Danton y sus amigos.
Palabra del día
embrujado