turn bad

I didn't believe things would turn bad, then get worse.
Yo no creía que las cosas están empeorando, luego empeoró.
When cycling, it's a matter of seconds for a good ride to turn bad.
En el ciclismo es cuestión de un segundo que un buen paseo cambie para mal.
It's going to turn bad.
Esto va muy mal.
This will turn bad for you.
Te va a jugar una mala pasada.
This finding suggests that some degree of decentralization within highly centralized countries allows firms to adjust wages downwards, when business conditions turn bad.
Estos resultados indican que cierto grado de descentralización en países muy centralizados permite que las empresas ajusten los salarios a la baja cuando la situación económica empeora.
If you always go to the limit and some unforeseen element emerges that delays things, then the business can really turn bad, since in your performance plan you had not taken into account the factors called imponderable.
Por ello, si se va siempre al límite y surge algún elemento imprevisto que retrasa las cosas, entonces el negocio lo puede pasar francamente mal, ya que en su plan de actuación no se habían tenido en cuenta los factores llamados imponderables.
Mark Twain says that proper preparation, or teaching, is so powerful that it can turn bad morals to good, it can turn awful practices into powerful ones, it can change men and transform them into angels.
Mark Twain dijo que la preparación adecuada, o la enseñanza, es tan poderosa que puede convertir la mala moral en buena, puede convertir prácticas horribles en prácticas poderosas, puede cambiar a los hombres y transformarlos en ángeles.
The air in here can turn bad at any time.
El aire aquí puede volverse malo en cualquier momento.
Like a vision, I could see how you'd turn bad.
Como una visión, pude ver cómo te volviste malo.
For a man to turn bad, it must be a lot.
Para que un hombre se ponga mal, debe ser mucho.
And even if things turn bad, you mustn't lose your smile.
Y aunque te salga mal, no debes perder la sonrisa.
The air in here can turn bad at any time.
El aire se puede tornar irrespirable en cualquier momento.
If you lack wisdom, then even the good things turn bad.
Si no tenéis sabiduría, entonces hasta las cosas buenas se vuelven malas.
At any moment, this could turn bad.
En cualquier momento, esto podría ponerse mal.
You're looking so good that I've to turn bad.
Te ves tan hermosa que tengo miedo de volverme malo.
If they turn bad tomorrow, don't blame them.
Si el día de mañana se volvieran malos, no les culpen.
Corn, bananas, yucca and coffee turn bad on the fields.
El maíz, los plátanos, la yuca y el café se pudren en los campos.
That woman has a way of making a day turn bad.
Esa mujer puede hacer que cualquier día sea malo.
Yeah, but it could turn bad real quick if it becomes your only joy.
Sí, pero podría volverse malo si se convierte en tu única alegría.
Sadly, some relationships can turn bad.
Lamentablemente, algunas relaciones pueden volverse perjudiciales.
Palabra del día
la capa