turn around for me

Popularity
500+ learners.
Can you turn around for me for a sec?
¿Puede dar la vuelta para mí por un segundo?
Can you turn around for me, please?
¿Puedes dar la vuelta para mí, por favor?
Can you turn around for me, please?
¿Puedes darte la vuelta para mí, por favor?
Can you turn around for me, please?
Puedes dar una vuelta para mí, ¿por favor?
Very carefully, turn around for me.
Muy cuidadosamente de la vuelta para mí.
Okay, turn around for me.
Vale, date la vuelta por mí.
Yes, turn around for me.
Sí, da la vuelta para mí.
Now turn around for me, would you?
Ahora date vuelta, ¿quieres?
Now turn around for me, would you?
Ahora date vuelta, ¿quieres? Adelante.
If you could turn around for me.
Si pudiera darse vuelta.
Let's see, turn around for me.
A ver, dese una vuelta.
And when things turn around for me, I-I promise you, I'll get it back to you.
Y cuando las cosas cambien para mí, yo-yo te lo prometo.
Now turn around for me.
Dese la vuelta, por favor.
The both of you turn around for me.
Dense vuelta los dos.
OK, turn around for me.
Vale, date la vuelta.
Can you turn around for me, honey?
Puedes darte la vuelta, cariño?
We made a date, I slipped on the magic spanx, And I truly believed things were finally Going to turn around for me.
Acordamos una cita, me deslizé en el mágico Spanx, y de verdad creí que las cosas finalmente se volverían a mi favor.
Turn around for me, please.
Gírate hacia mí, por favor.
Turn around for me, darling.
Gira para mí, cariño.
Turn around for me.
Date la vuelta para mí.
Palabra del día
el estanque