Vuestros benditos corazones han soportado enormes turbaciones junto con grandes decepciones durante incontables generaciones. | Your blessed hearts have endured vast discomfitures along with great disappointments for untold generations. |
Es un índice muy significativo, porque cuando alcanza un cierto umbral puede provocar grandes turbaciones a nivel social. | It is a very significant index, because when reaching a certain threshold it can cause great disturbance to society. |
Todos están ahora siendo atormentados por turbaciones y temores en la Vida. Pero ésta no es la Vida. | Everyone has now been tormented by fears and trepidations in life but this is not life. |
Por ejemplo, las rigideces estructurales de los mercados de trabajo reducen la velo- cidad de ajuste de la economía ante per- turbaciones adversas, por lo que tales rigideces suelen estar asociadas a tasas de paro relativamente altas y persistentes. | For instance, structural rigidities in labour markets reduce the speed at which an economy adjusts to adverse economic shocks. Structural rigidities are therefore typically associated with relatively high and persistent unemployment rates. |
El mes de Diciembre ha sido un mes con mucho movimiento en el hospital de Pontarlier (en el departamento de Doubs, en Francia): de hecho el anuncio del cierre de la Comunidad, ha provocado turbaciones y reacciones. | The month of December was an effervescent month at the hospital in Pontalier (Doubs - France): in fact the announcement of the future closing down of the Community by the Congregation, provoked emotion and reactions. |
El mes de Diciembre ha sido un mes con mucho movimiento en el hospital de Pontarlier (en el departamento de Doubs, en Francia): de hecho el anuncio del cierre de la Comunidad, ha provocado turbaciones y reacciones. | Print The month of December was an effervescent month at the hospital in Pontalier (Doubs - France): in fact the announcement of the future closing down of the Community by the Congregation, provoked emotion and reactions. |
Imprimir E-mail El mes de Diciembre ha sido un mes con mucho movimiento en el hospital de Pontarlier (en el departamento de Doubs, en Francia): de hecho el anuncio del cierre de la Comunidad, ha provocado turbaciones y reacciones. | Print E-mail The month of December was an effervescent month at the hospital in Pontalier (Doubs - France): in fact the announcement of the future closing down of the Community by the Congregation, provoked emotion and reactions. |
Turbaciones irresistibles (la pesadilla, la zozobra). 6. | Irresistible perturbations (nightmare, anxiety); 6. |
En el documento se subraya la oportunidad de ratificar el nombramiento de don Sciarrata, en cuánto, del rechazo, nacieron turbaciones tales que comprometer el orden público. | In the document opportunity is underlined to ratify the nomination of Mr. Sciarrata, in how much, from the refusal, such disturbances had been born to jeopardize the public order. |
El final del XVIII y la primera mitad del XIX trae nuevas turbaciones a la Institución. Están ligadas a cambios políticos, a dificultades económicas y a la profunda modificación de las relaciones Iglesia-Estado. | The end of the 18th century and the first half of the 19th century, brought new problems to the Institution. |
