tuna fish

Once it was also practiced the tuna fishing.
Hace tiempo se practicaba también la pesca del atún.
Designed for the tuna fishing.
Señuelo pensado para la pesca del atún.
The world tuna fishing fleet is dominated by purse seine boats.
A nivel mundial, la flota atunera está dominada por embarcaciones con red de cerco como principal arte de captura.
Appreciated a lot by its versatility, and is widely used for the denton, Grouper, amberjack and tuna fishing.
Apreciada muchisimo por su versatitlidad, y se usa mucho para pesca del denton, mero, serviola y atun.
Article 7 of the Protocol stipulates that the EU should help ensure the future sustainability of tuna fishing.
El artículo 7 del Protocolo estipula que la Unión Europea debe contribuir a garantizar la sostenibilidad futura de la pesca de atún.
At present more than 80 States have tuna fisheries and thousands of tuna fishing vessels operate in all the oceans.
En la actualidad, más de 80 Estados tienen pesquerías de atún y miles de buques de pesca de atún operan en todos los océanos.
After the Phoenicians arrived the Carthaginians, who kept the infrastructures and developed the tuna fishing, building places for the salted fish.
Tras los fenicios llegaron los cartagineses, que mantuvieron las infraestructuras y desarrollaron la pesca del atún, fabricando lugares para los salazones.
At 9:00 am this morning the four French purseiner tuna fishing boats departed Ibiza harbor bearing a course of 120 degrees.
A las 9:00 horas de esta mañana, los cuatro pesqueros cerqueros atuneros franceses partieron del puerto de Ibiza con un curso de 120 grados.
The decrease in the volume of migration flows of this fish ended the tuna fishing (the last date of campanha 1971).
La disminución en el volumen de los flujos migratorios de este pez puesto fin a la pesca del atún (la última fecha de Campanha 1971).
These are categories 3 to 6; small-scale fishing in the south, demersal fishing, tuna fishing and industrial fishing for pelagic species.
Se trata de las categorías 3 a 6, artes menores en el Sur, demersales o de fondo, atuneros y pesca industrial para especies pelágicas.
The importance of the tuna fishing for this area is confirmed by Bonton, the oenogastronomic fair dedicated to the bluefin tuna and its by-products.
La importancia de la pesca del atún para esta zona es recordada con Bonton, la feria enogastronómica dedicada al Atún Rojo y sus productos.
Yatch Temple Pesca (Barcelona): They are available for tuna fishing charters and has boats ready for fishing at open sea and coastal fishing.
Yatch Temple Pesca (Barcelona): Tienen a disposición charters de pesca de atún, así como embarcaciones preparadas para la pesca de altura y la pesca de costa.
Industrial tuna fishing threatens not only tuna fish stocks but also other species, of which the best known is the dolphin.
La pesca industrial de atún no solo amenaza a las poblaciones de esta especie, sino también a las de otras, de las cuales la más conocida es el delfín.
The folly of tuna fishing to spinning continues to grow year after year and always want to be better equipped and having the lures that actually work.
La locura de la pesca del atún al spinning sigue creciendo año tras año y siempre deseamos ir mejor equipados y con los señuelos que realmente funcionen.
Now I met a fisherman recently who said that he had discovered or invented a net that would put an end to discards with regard to tuna fishing.
Recientemente conocí a un pescador que decía que había descubierto o inventado una red que pondría fin a los descartes en la pesca del atún.
The tuna fishing industry is highly regulated and through several administrative changes requirements by fisheries authorities have become increasingly demanding in regards to accountability of catches.
La pesca del atún es una actividad que está altamente regulada y desde múltiples administraciones, las autoridades pesqueras solicitan cada vez más la trazabilidad de las capturas.
Firstly, there are plans to establish a system whereby fishing boats would submit a detailed tuna fishing plan, to ensure greater control.
En primer lugar, existen planes para establecer un sistema por el que las embarcaciones pesqueras presentarían un plan de pesca detallado para el atún, al objeto de garantizar un mayor control.
What capacities must the Government of the Comoros develop in order to be able to guarantee sustainable tuna fishing, and what support is the European Union offering in this respect?
¿Qué capacidades tiene que desarrollar el Gobierno de las Comoras para poder garantizar una pesca sostenible de atún y qué ayuda le está ofreciendo la Unión Europea a este respecto?
They were positioned near some tuna fishing boats, which gave the impression that they were dumping their live catch into red tuna fattening cages being carried by a tug.
Situados en las proximidades de unas embarcaciones atuneras, que daba la impresión de que estaban volcando sus capturas vivas a una jaula de engorde de atún rojo transportada por un remolcador.
It is a mixed-type protocol covering three types of fisheries: trawling, pelagic fishing and tuna fishing, which you will recall feeds the local fish processing industries.
Se trata de un protocolo mixto, que permite tres tipos de pesca: la pesca de arrastre, la pesca de pelágicos y la pesca de túnidos que, debo recordar, nutre a las industrias locales de transformación.
Palabra del día
el coco