tumbar

Popularity
5,000+ learners.
Quiero nadar en un río, tumbarme en el sol,
I want to swim in a river, lie in the sun,
Tengo derecho a tumbarme en tu cama.
I've got a right to lie on your bed.
Sí, se necesita, uhh, más que una bala para tumbarme.
Yeah, it'd take, uh, more than a bullet to knock me out.
Voy a tumbarme un rato al sofá.
I'm going to rest a while on the sofa.
Yo iba a tumbarme en una playa diferente cada semana durante dos meses.
I was gonna lay on a different beach every week for two months.
Yo iba a tumbarme en una playa diferente cada semana durante dos meses
I was gonna lay on a different beach every week for two months.
Solo he dicho que quería tumbarme aquí.
I said that I just wanted to lie here.
Voy a hacer eso de simplemente tumbarme y parecer guapo.
I'm gonna do that thing where I just lay there and look pretty.
Solo he dicho que quería tumbarme aquí.
I said that I just wanted to lie here.
Es que quiero tumbarme con un montón de carlinos.
I just want to, like, lay with, like, a lot of pugs.
Y a mí me gustaría tumbarme allí unos días.
I'd love to stay there myself for a while.
Me encanta tumbarme en la playa.
I love sitting on the beach.
Me gusta tumbarme en la cama.
I like lying on the bed.
Yo quería tumbarme y relajarme.
I wanted to lie back and relax.
Voy a tumbarme en la cama con el mayor sandwich que pueda encontrar.
I'm going to curl up in bed with the largest sandwich I can find.
Entonces recliné mi asiento para atrás de manera que podía tumbarme.
Then I flicked my seat back so I was lying back flat.
Y puede que tumbarme en una cama de verdad.
Lie on a real bed maybe.
¿Puedo tumbarme contigo un rato?
Can I lie next to you for a second?
¿Tengo que tumbarme así?
Do I have to lie like this?
No puedo tumbarme allí nunca más.
I can't lay there anymore.
Palabra del día
la broma