Xena y Gabrielle están tumbadas juntas, mirando al cielo. | Xena and Gabrielle are lying together staring up at the sky. |
Pero no vamos a hacerlo tumbadas en la cama. | But we're not a-gonna do it layin' in bed. |
Están tumbadas abrazándose en un suelo húmedo y cálido. | They are lying embraced on a damp, warm floor. |
Tallos (2): erectas o tumbadas, muchas veces trepadoras. | Stems (2): upright or low-growing, many climbing. |
Cuando desperté, vi a las lechuzas tumbadas por ahí. | When I woke up, I saw the owls were kind of laying around. |
La escuchábamos cantar tumbadas una al lado de la otra. | We listened to her sing as we lay side by side. |
Estaban tumbadas en la cama. | They were lying in the bed. |
Necesito a todas las chicas tumbadas. | Need all the girls on their backs. |
Vamos a quedarnos tumbadas aquí un rato. | Let's just lie here a while. |
Paradas, inertes, tumbadas en el suelo. | Still, inert, lying on the floor. |
Objetivo: Crea una línea de 4 piezas horizontal (tumbadas), vertical (de pie) o diagonalmente. | Goal: Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically (standing up) or diagonally. |
Posturas tumbadas sentadas e invertidas. | Lying sitting and inverted postures. |
El siguiente transportador las toma de nuevo tumbadas. | They are then transferred to the top side of the next conveyor. |
Objetivo: Crea una línea de 4 piezas horizontal (tumbadas), vertical (de pie) o diagonalmente. | Goal: Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically (standing up) or diagonally. |
No vamos a bailar tumbadas. | Blanche, we are not dancing on our backs. |
Objetivo: Crea una línea de 4 piezas horizontal (tumbadas), vertical (de pie) o diagonalmente. | Goal: Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically (standing up) or diagonally. |
Para evitar que el líquido se deposite dentro de las bombas, estas se montan tumbadas. | The pumps were assembled vertically to prevent any medium deposits in the pipes. |
Las fotografías se disponen sobre el suelo, tumbadas y con la imagen hacia arriba, montándose unas sobre otras. | The photographs are arranged on the floor, lying and the image up, being mounted on each other. |
Conservar las botellas de vino en un lugar fresco entre 14°C y 18°C, tumbadas y sin cambios bruscos de temperatura. | To conserve the wine bottles in a fresh place between 14ºC and 18ºC, fallen down and without abrupt changes of temperature. |
Guarde las ruedas desmontadas tumbadas y en un sitio fresco, seco y, en la medida de lo posible, oscuro. | When removed, the wheels should be stored flat in a cool, dry and preferably dark place. |
